Скопившиеся вокруг нового короля подданные угодливо закашлялись, выдавливая из себя смех. От Нестора не укрылось обращение монарха — похоже, Андоим уже успел разжаловать его с поста главнокомандующего валлийской армией.
— Я не совершил ничего, что побудило бы меня бежать, подобно преступнику, ваше величество, — спокойно отозвался Ликонт, останавливаясь перед троном. Склонять перед новым королём голову он не стал — оба понимали, что герцог недолго задержится в зале совещаний. — И я был бы вам благодарен, если бы мне объяснили, за какое вымышленное преступление невинного человека собираются придать казни.
Придворные у стен опустили головы, скрывая уже искренние усмешки: герцог вёл беседу в привычном для себя ключе, оставаясь хозяином положения даже на пороге гильотины. Ожидавшие увидеть униженные просьбы, заискивания и полное поражение всесильного герцога старались скрыть глубокое разочарование, выжидающе глядя на монарха.
— Изволь, — криво усмехнулся Андоим. — Знакомая вещь?
Король щёлкнул пальцами, и выступивший вперёд лакей вытянул руки с подносом, демонстрируя всему залу стоявший на нём практически пустой флакон.
— Это лекарство, которое мой лекарь сделал для короля Харитона, — признал Нестор. — Он пользовался им уже несколько недель. Его величество испытывал проблемы со сном…
— Больше таких проблем у него нет, — издевательски прервал его Андоим. — Ваша отрава убила моего отца! Мы проверили содержимое этой бутыли — чистый яд! Что вы на это скажете, Ликонт?
— Скажу, что до моего отъезда во флаконе было обыкновенное снотворное, — по-прежнему спокойно отвечал Нестор, — которым его величество успешно пользовался долгое время. Что случилось за время моего отсутствия, можно лишь предполагать. Например, яд мог подсыпать человек, имевший доступ к королевским покоям…
— Довольно! — оборвал его Андоим. Лицо монарха пошло красными пятнами. — Жалкие отговорки! За свою ложь вы заплатите сполна, вы — и ваш колдун-лекарь! О-о, я не забыл про этого барона без наследства, дворянина без имущества. До этой поры его покрывал лишь ваш авторитет и ваше слово — которое уже ничего не значит. Я положу этому конец.
Ликонт постарался не выдать ни единым мускулом вспыхнувшую в нём тревогу. Януш и впрямь оказался незащищён — герцог просто не успел позаботиться о его безопасности. Что там говорить — попросту не думал, что Андоим по-прежнему имеет виды на лекаря.
— Передайте вашу перевязь с церемониальным мечом страже, Ликонт, — резко бросил король, завершая слушание. — Она вам больше не понадобится. Уверен, для ваших тёмных дел вам хватило сполна тех недель, что вы незаслуженно занимали пост главнокомандующего.