— Нет… я ничего не имею против.
— Вам нужно начать жизнь заново, Кармел.
— Об этом и Герти говорит. Она ко мне очень добра.
— Вы все еще скорбите, храня свое горе. Он бы этого не одобрил. Тоби по натуре был очень легким, жизнерадостным человеком. И ему наверняка хотелось бы, чтобы и вы были такой же.
— Когда горюешь, то портишь жизнь не только себе, но и другим, — так говорит Герти. Мне нужно постараться развеять свою скорбь.
— Вам стало гораздо лучше с тех пор, как вы приехали сюда.
— Да, я знаю.
— Все уже в прошлом, Кармел. Вы никак не можете это изменить. Вам нужно забыть.
— Знаю. Но как?
— Начав новую жизнь.
— Я пытаюсь.
— Если бы я мог вам помочь…
Я улыбнулась.
— Вы же знаете, у вас хорошо получается помогать. В тот раз у вас вышло просто великолепно.
— Неужели вы этого никогда не забудете? — спросил Лоренс, слегка нахмурившись.
— Но вы были нашим героем. Бедный Джеймс, он навсегда запомнил, какую роль сыграл во всем этом.
— О, бедный непутевый Джеймс, который бросил вас?
— Я рассказывала вам о его мечтах заработать состояние на опаловых приисках?
Мы заговорили об Австралии и о жизни там. Я снова с удивлением обнаружила, что на время забыла о своем несчастье.
Через месяц после приезда в Лондон Герти обручилась с Бернардом Реглендом.
— Это слишком быстро, — заметила я.
— Быстро! Что ты хочешь этим сказать? Все это время на корабле, и потом, встречи здесь, в Англии… Может, для тебя это и быстро. А для меня это очень романтично.
— Ты счастлива?
— Безумно счастлива.
— О Герти! Как это чудесно!
— Правда, замечательно! Есть что-то особенное в Суэце. Это просто судьбоносное место для нас!
— Ты хочешь сказать, для тебя?
— Как здорово, что мы плыли на том корабле. Ты только представь, если бы нас там не было, я бы не встретила Бернарда! — Мы рассмеялись, и она продолжила: — Ты должна быть моей подружкой на свадьбе. Хотя ты, наверно, слишком стара для этого. Думаю, это называется «замужняя подруга невесты». Но это слишком помпезно и не соответствует действительности. Ты у нас будешь незамужней подругой невесты. Мне нравится. Звучит впечатляюще.
— Герти, я не могу дождаться!
— Как это ни странно, но я тоже жду этого с нетерпением.
В тот вечер моя подруга зашла в мою комнату поговорить. Она рассказывала мне о прекрасных качествах Бернарда, и как его уважают по всей стране за его работы, и какая чудесная жизнь ее ждет.
— Я горжусь им, Кармел.
— Вижу, ты становишься совершенно невыносимой, — сказала я ей, и мы обе захихикали, как когда-то давным-давно на «Королеве морей».
Тетя Беатрис и дядя Гарольд были неимоверно взволнованы и постоянно говорили об этой помолвке. Где будут жить молодые? Желательно в районе Кенсингтона. Там, на площади Марброк, есть несколько очаровательных домиков. Это совсем недалеко. Я видела, что тетя Беатрис уже планирует устройство дома — особенно детских. Ее прежние мечты ожили и приблизились — хотя, может, и в несколько ином качестве. Там будет небольшой садик — детям необходим свежий воздух.