Пятновыводитель для репутации (Колли) - страница 149

Вечером в понедельник вся семья съехалась к Даниэлю на спонтанный праздничный ужин с пиццей. Однако всякий раз, как речь заходила о Надиных таинственных скитаниях, она упорно переводила разговор на другую тему.

Так что Шарлотте, как и всем прочим, оставалось лишь гадать, где она скрывалась и как узнала об освобождении Даниэля в такое короткое время. Но, в конечном итоге, разве это имеет значение? Главное, что все птички возвратились в родное гнездышко.

Шарлотта скорчила рожицу. Так откуда же это назойливое, мучительное ощущение, будто чего-то не хватает?!

— Да просто никому не должно сходить с рук убийство! — сообщила она Милашке, осматривая его кормушку и поилку. Окончательный полицейский отчет ей не указ: она своими ушами слышала, как Ришо сказал, что не убивал Мартинеса. И в тех обстоятельствах, когда прозвучали эти слова, причин лгать у него не было.

Тогда кто же? Кто же это сделал? Ведь преступник до сих пор на свободе!

Ответ очевиден: убийца — Лоуэлл Вебстер. По крайней мере, он очевиден Шарлотте.

Она постояла у окна, глядя на улицу. Небо сплошь затянуло тучами, а метеорологи еще утром предсказывали дождь. Но Шарлотта ничего не видела перед собой, полностью погрузившись в свои мысли. В ушах у нее снова звучал голос Ришо: Я такой работенкой руки не пачкаю. У мистера Вебстера есть для этого другие люди… Кто эти люди?

Возможно, Лоуэлл тоже не убивал Мартинеса лично, но точно нанял кого-то сделать это. Следовательно, он виновен в той же степени, что и тот, кто нажимал на курок.

А сценарий убийства у него получился отлично! Много лет подряд Пэтси надоедливой занозой мешала ему жить. А потом возникла еще одна проблема — Рикко. И он — вполне логично — решил расправиться с обоими одним ударом.

Сначала приказал убить Рикко и засунуть его труп в вазу. А потом велел Уиллу Ришо продать вазу Пэтси в надежде, что труп обнаружат, и этого предупреждения окажется достаточно, чтобы она отказалась от своего замысла. По правде говоря, в свете последних событий Шарлотта ничуть не удивилась бы, если бы выяснилось, что Лоуэлл даже предварительно удостоверился в наличии трещины на дне вазы!

Кукушка выскочила из часов и принялась куковать, отмеряя время. Шарлотта, поежившись, отошла от окна. Пора на работу.


Когда фургон Шарлотты подкатил к дому Битси, та уже поджидала в дверях.

— Так, а теперь — только бы не нагрубить! — пробормотала она, собирая инструменты и с ужасом ожидая предстоящей атаки. Да… Битси есть чем поживиться. — Будь милосердна! Она ведь всего лишь одинокая старая женщина, — шепотом уговаривала себя Шарлотта.