Шарлотта набрала в грудь побольше воздуха. Самое страшное, что может случиться, — то, что он ответит отказом.
— Офицер Блейк, наверное, раз вы здесь, я могу уехать?
Полицейский покачал головой:
— Думаю, вы сами понимаете, что нет.
Шарлотта огорченно вздохнула. Да, она все прекрасно понимала… Но стоило же рискнуть!
— А теперь… — Блейк глубоко вздохнул, словно пытаясь запастись терпением, — может, вы расскажете мне все, что вам известно?
Шарлотта на мгновение задумалась и медленно покачала головой:
— Боюсь, не так уж много я знаю. Я приехала сюда как раз в тот момент, когда рабочие начали передвигать вазу. Она выскользнула у них из рук, упала и треснула. А потом, когда они снова сдвинули ее… — Шарлотта слабо шевельнула рукой и пожала плечами. — Отколовшаяся часть просто отвалилась.
— Сколько времени эта ваза находится у мисс Дюфур?
— Честно говоря, понятия не имею. Видите ли, мисс Дюфур пользуется услугами моего бюро, но в ее доме, как правило, убирает одна из моих служащих.
— Как правило?
— Вчера она заболела, поэтому я работала вместо нее. Сегодня же оказалась здесь исключительно потому, что вчера забыла пылесос.
Несколько мгновений офицер внимательно изучал ее. Затем кивнул.
— Вы сказали, мисс Дюфур там. — И он указал на дверь гостиной, где сидела Пэтси.
Кивнув, Шарлотта провела его в комнату. Пэтси переместилась к тому окну, перед которым недавно стояла Шарлотта. Когда в комнату вошли, она отвернулась от окна и, не удостоив полицейского особого внимания, устремила взгляд на Шарлотту.
— Пэтси, это офицер Блейк, — проговорила Шарлотта.
Офицер чуть склонил голову в знак приветствия.
— Мисс Дюфур, мэм, я должен задать вам несколько вопросов. — Пэтси наконец посмотрела на него, и Блейк продолжил: — Когда у вас появилась эта ваза?
— Думаю, около полугода назад, — отозвалась Пэтси полушепотом. В голосе ее слышалось едва заметное сомнение. — Кажется, я купила ее в сентябре.
— А откуда она попала в то место, где вы приобрели ее?
— Я… По правде говоря, не знаю. Я купила ее на распродаже в торговом квартале. На складе на улице Чупитулас. Новый владелец распродавал весь товар — хотел отремонтировать старое здание и сделать из него многоквартирный дом.
Склад на улице Чупитулас? Шарлотта нахмурилась: где-то в глубине сознания навязчиво звучал тревожный сигнал.
— Вы сами организовали доставку или этим занимался продавец?
— Продавец распорядился, чтобы мне ее доставили, — прошептала Пэтси. — Я заплатила ему сверх цены.
Шарлотта слушала разговор вполуха: в голове по-прежнему вертелась мысль о складе. Улица Чупитулас… Что она знает о складе на улице Чупитулас? Кажется, ей не доводилось бывать в той части города… только много лет назад, когда в Новом Орлеане проходила всемирная выставка. Нет, дело не в этом, решила Шарлотта. Слишком давно. Нужно что-то посвежее… Может, какой-то спор? Но о чем?