— Что это значит?!? — разгневанно произнес Нереим.
— Тише, господа и дамы, тише… — произнесла в ответ фигура — вы даже не представляете, какого труда мне стоило все это устроить. Я получила полный контроль над одним из городов, как вы знаете, надеясь, что это заставит вас прислушаться к моим словам, но вы оказались не только глухи, но и тупы. Нет, в чем-то я вас понимаю… Один город, подумаешь… Их еще много, да и рано или поздно эта сумасшедшая поймет, что бесполезно это делать. Ведь мы обложим ее эмбарго, и в город не будут поступать товары и продукты. Ваша беда в том, что вы просчитались, и я не сумасшедшая. Видите ли, я не просто так раскинула над моим городом Сеть Бэйла, чтобы вы не могли ни подсмотреть, что там происходит, ни проникнуть в него, кроме как своим ходом. Дело обстоит так, что ваше эмбарго ровным счетом ничего не дало, так как под городом еще в с тародавние времена расположился культ Бога Изобилия, о котором забыли уже все, кроме, разве что, служителей самого культа, и им достаточно коснуться чего-либо из припасов, чтобы можно было накормить людей. Разумеется, я их поддержала, и люди, которыепопали из-за вас в затруднительное положение, довольно охотно принялись возносить ему молитвы. Я перхватывала ваших посланцев, и с каждым из них я узнавала о вас чуть больше. Но вам же все равно, подумаешь, пропало пара десятков человек…
Замершие от такого монолога члены Совета начали переглядываться.
— Когда я убедилась, что вашу толстокожесть ничем не пронять, то решила, что с меня довольно. Вы не поимаете просьб, вы не хотите прислушиваться к голосу разума… Значит, мне остается только одно. Говорить с позиции силы.
По зале пронесся шепоток, общим смыслом которого была фраза «Что она затеяла?».
— Сегодня, чтобы продемонстрировать вам, что я готова к самым решительным действиям, я уберу из столицы то, чем вы дорожите. Вашу власть, и вашу силу.
— И как же, позвольте спросить? — сухо поинтересовался Дейворт.
— Очень просто. Я лишу столицу магии, и вы ничего не сможете с этим поделать.
Арианна поднялась со своего места.
— Делана, не смейте. Воцарится хаос, равного которому вы еще не видели.
— Госпожа Дебаф, если не ошибаюсь?
— Да.
— Мне жаль господина Фернона. В конце концов, моей дочери он тоже нравился. А что касается ваших слов — вы же прекрасно понимаете, что когда вы не сможете защитить столицу, весть об этом разнесется по всему миру, и вы будете полностью дискредитированы. Люди сами пойдут ко мне, и ополчатся против вас. Знаете, мне вас даже жаль… Попробуйте защититься от всего мира, с помощью армии… Которой у вас и нет, за что отдельную благодарность следует принести отсутствующему господину Клауду. И когда вы станете теми, кто вы есть, то есть жалкими выскочками, у которых магического таланта больше чем мозгов, я отберу у вас и его. А уж после этого, никто не сможет помешать мне вернуть мою дочь.