Гвардейцы, окружавшие Адилхана, почтительно склонились перед ним, в страхе ожидая гнева повелителя.
– О, всемилостивейший падишах, чьё могущество не имеет границ... – начал было Фаррух.
Адилхан положил ему на плечо испачканную руку и сказал с улыбкой:
– Знаешь что, друг мой, оставь-ка ты все эти титулы до лучших времен!
Тоска вселенская! Христофор захлопнул потрепанную книжку и широко зевнул. Неожиданно он уловил на себе пристальный взгляд Ольги. Она помогала Джеку Милдэму готовить межмирник к переброске, вернее, обманывать самописец, фиксирующий пункты отправления и прибытия. В руках у нее была целая охапка разноцветных проводов, которые она по одному подавала графу, орудующему паяльником. Кроме того, княжну, оказывается, интересовало, какое впечатление производят на Гонзо сказки об ифритах.
– Нет, в общем-то занимательно, – поспешно сказал Христофор, – красивая легенда. Но лично мне чего-то не хватает в этом тексте...
– Чего же тебе не хватает? – улыбнулась Ольга.
– Практической ценности. Никак не могу понять, что тут можно вычитать полезного.
– Ты требовал объяснений, зачем нужны ифриты. Вот тебе самые подробные объяснения.
– Надеюсь, ты не собираешься искать сокровища?
– А почему бы и нет?
– Но ведь это сказка! Тысяча и одна ночь! И потом, зачем они тебе? Не проще ли слетать на Протопопова-2? Там, я слышал, золото черпают ковшами...
– Мне не нужно золото, – сказала княжна.
– А что же тебе нужно?
Ольга ответила не сразу. Она задумчиво плела из проводов разноцветную косичку, не замечая протянутой руки графа. Тому пришлось самому выуживать очередной проводок из охапки, отчего все они рассыпались, а граф обжегся паяльником. Но Ольга не заметила и этого.
– Мне нужно то, что спрятано на острове Судьбы, – сказала она.
– А ты знаешь, что там спрятано? – осторожно спросил Христофор.
– Догадываюсь. Во всяком случае, это не золото и не побрякушки. Просто человек, который много столетий назад записывал предания об ифритах, не мог представить себе ничего более заманчивого, чем «несметные сокровища». Кроме того, он был не один. Рассказы много раз переписывались разными людьми по устным преданиям. Вот так и появились «несметные сокровища острова Шис». Каждому ведь не объяснишь, что там на самом деле...
– А что там на самом деле?
– А ты почитай дальше. Может, догадаешься! – княжна снова улыбнулась.
Ее улыбка могла заставить Гонзо поверить во что угодно. Он снова взялся было за книгу, но тут граф выключил паяльник и, облизывая обожженный палец, сказал:
– Я, конечно, извиняюсь, что приходится прерывать вашу беседу, но у меня все готово. Мы можем отправляться.