— Ванна в твоем распоряжении.
Он медленно выпрямился, не отрывая от нее взгляда.
— Не хочешь лечь в постель?
— Я лучше подожду тебя, — прошептала она.
— Я разбужу тебя, когда лягу в постель, — его напряженный взгляд обещал, что она не проведет эту ночь в одиночестве.
— Мои волосы… мне надо высушить волосы.
Он кивнул и вышел из комнаты, и Джейн, слабая и дрожащая от того, как он смотрел на нее, опустилась на стул. Наклонившись, она быстро промокнула волосы и начала их расчесывать. Они были таким густыми и длинными, что не успели высохнуть, когда Грант вернулся в комнату. Он молча стоял, наблюдая, как она сидит, согнувшись, и ее тонкие руки изгибаются, когда она проводит щеткой по темной массе волос. Она села, отбросив волосы назад на плечи, и какое-то мгновение они просто смотрели друг на друга.
Они уже занимались любовью, но сейчас чувственность проскакивала между ними как электрический ток. Даже не дотрагиваясь друг до друга, они пришли в возбуждение, их сердца гулко стучали, кожа стала горячей.
Он побрился, возможно, воспользовавшись бритвой, которую она оставила в ванной. Первый раз она видела его без многодневной щетины, и четкие твердые линии его резко очерченного лица заставили ее задохнуться. Он был обнаженным, если не считать полотенца, повязанного вокруг тонкой талии. Пока она смотрела на него, он снял его и бросил на пол. Потянувшись назад, он закрыл дверь.
— Ты готова лечь?
— Мои волосы… не совсем высохли.
— Оставь, — сказал он, идя к ней. Расческа упала на пол, когда он поймал ее руку и потянул вверх. Мгновение, и она оказалась в его руках, оторванная от пола жаркими объятиями. Их губы встретились жадно, и ее пальцы утонули в его потемневших от воды волосах, прижимая его к себе. Его губы были свежими и горячими, язык проникал глубоко в рот в поцелуе, который посылал дрожь желания по ее нервам.
Он действовал жестко, его мужественность столкнулась с ее мягкостью. Он обхватил ее за бедра и тер об себя. Джейн освободила рот, судорожно вздохнула и уронила голову на его широкое плечо. Она не могла сопротивляться дикому желанию, которое он порождал в ней, не могла контролировать свое тело, приближавшееся к пику удовольствия, которое обещало его возбуждение. Она была вполне довольна монашеской жизнью, которую вела в последние годы, ее страсть дремала, пока она не встретила Гранта. Он был диким и прекрасным, свободным словно величественный ягуар, молча исчезающий в зеленых джунглях. Его жажда требовала отклика, и она не могла противостоять ей. Ему не нужно было долго и терпеливо возбуждать ее: один поцелуй, и она дрожала в его руках, жаждущая его до боли и готовая к нему. Ее груди напряглись и болели, тело было влажным и мягким.