Глупышка (Чиркова) - страница 31

— Боюсь, — мягко сообщила глупышка, глядя прямо в глаза герцога, — ваша светлость забыли, что сразу после обеда собирались выехать в свой замок.

Змей едва не подавился чаем, услышав это заявление, а Герт распахнул свои голубые глаза так широко, что графу стало предельно ясно, друг тоже первый раз слышит о своем намерении.

— Каким ты стал забывчивым за последние дни, друг мой, — Змей давно получил от его светлости право обращаться на ты, и решил после примирения воспользовался им, чтоб произнести эти слова снисходительно-укоризненным тоном, — собрался уехать и никому об этом не сказал, кроме госпожи Эсталис!

— Вы тоже собирались ехать с его светлостью, Змей, — так же тихо уточнила Эста, и тоже добавила в свой голос укоризны, — я иду собирать сундук, помнится, в вашей конюшне еще остались лошади. Мне хватит на сборы полчаса.

— Да что, дьявол бери, происходит?! — Рассмотрев лицо нахмурившегося, но не возражающего Геверта, Змей обернулся к монашке, и начал приподниматься с места с самым угрожающим видом.

И тут обнаружил, что она смотрит прямо на него тем самым печальным и расстроенным взглядом, который жег графа всю дорогу от Туриса до монастыря, заставляя ворочаться в мягких перинах, и незаслуженно проклинать кочки и рессоры. И одновременно в памяти всплыла и досада на себя самого. За невнимательность, излишнюю самоуверенность и поспешность.

Змей резко стиснул губы и сел на место, продолжая сверлить ее недоверчивым, изучающим взглядом и не находя на лице глупышки ни тени сомнения или раскаяния.

— Слуги могут приехать и позже, а историю короля Карива обсудим в карете, — вставая, еле слышно уронила Эста и направилась к выходу.

Звук шаркающих шагов камердинера девушка узнала еще в тот момент, когда он подошел к двери.

— А Харик? — чуть растерянно произнес Герт, который никак не мог прийти в себя, — он не привык… оставаться без меня.

— Но в карете ведь для него хватит места, — немедленно отозвался Змей, пряча ехидную усмешку.

Почему-то все дамы, услышав эту кличку, обычно представляют себе маленькую собачку или кота.

— Безусловно, — кивнула монашка и вышла из столовой.

Глава 7

— Какой костюм приготовить вашей светлости на вечер? — поинтересовался едва не столкнувшийся с девушкой слуга, и озадаченно насупился, услышав в ответ:

— Дорожный. А пару простых костюмов немедленно упакуй в сундук. Мы уезжаем, — вспомнив предостережения Эсты, герцог на миг запнулся, и уверенно добавил, — на несколько дней в провинцию, в имение моего учителя, он приболел. Поторопись, и прикажи запрячь карету. Хар едет со мной, побегает на воле.