Две блондинки (Харрис) - страница 8

— Ты можешь мне объяснить, что все это означает?

— Пэм все расскажет тебе по дороге. Жаль, что я не успел все с тобой обсудить, но эта возможность подвернулась совершенно неожиданно.

На какое-то мгновение мне почудилось, что он и сам не понимает, почему эта ситуация возникла так быстро.

— Тебе это кажется странным? — спросила я. — То есть тебя что-то настораживает?

— Нет, — ответил он. — Я об этом думал… но нет. Дай мне еще раз Пэм.

Я вернула телефон Пэм. На ее лице промелькнула тень изумления.

— Сэр? — произнесла она в трубку.

Я не услышала ни слова из концовки разговора, потому что в это мгновение, не глядя по сторонам, толпу раздвинул местный аналог Халка. Все его внимание было сосредоточено на большегрудой брюнетке, стоявшей под знаком «Ожидайте своей очереди» у входа в буфет. Ее фигура изгибалась во всех необходимых местах и была затянута в стрейчевый топ леопардовой раскраски и черную кожаную мини-юбку, едва прикрывающую верхнюю часть загорелых бедер. Этот ансамбль завершали черные туфли на четырехдюймовых каблуках.

— Ух ты! — совершенно искренне восхитилась я. — Я бы ни за что не отважилась на такой смелый наряд. А жаль!

Впечатление, производимое брюнеткой, было абсолютно убойным.

— Я бы в этом выглядела классно, — заявила Пэм, совершенно спокойно констатируя очевидный факт.

— А тебе это надо?

— Я понимаю, о чем ты говоришь.

Пэм оглядела свою шелковую блузку, строгого покроя брюки, туфли на низких каблуках и классического стиля украшения.

— Так куда мы едем? — спросила я после того, как парковщик подал машину Пэм к входу.

Мы выехали на шестьдесят первое шоссе и повернули на север. Движение было очень интенсивным. Несмотря на будний день, всем, похоже, не терпелось поскорее расстаться со своими кровными долларами и испытать недоступные в обыденной жизни ощущения.

— Мы едем в клуб, расположенный немного западнее этого шоссе, — сообщила мне Пэм, — в десяти милях к северу отсюда. Клуб называется «Блондинка» и принадлежит вампиру по имени Майкл.

Я вспомнила беседу с дородной парой.

— Это, случаем, не клуб для джентльменов?

— Именно так его и называют, — с язвительной ухмылкой кивнула Пэм.

— Зачем мы туда едем? Эрик сказал, что клубом управляет вампир. А мы пересекли границу штата и теперь находимся на территории Расселла Эджингтона.

Расселл Эджингтон был королем вампиров Миссисипи. Об этом мало кто знал, но в США существовала форма управления, альтернативная той, центр которой располагался в Вашингтоне, округ Колумбия.

Не все штаты имели собственного правителя-вампира. Некоторые из них достаточно густо населены, чтобы иметь двух или даже больше королей. (Насколько я понимаю, в Нью-Йорке есть свой собственный король.) Когда вампиры въезжают на чужую территорию, они обязаны регистрироваться. Мне случалось встречаться с Расселлом, и я знала, что шутки с ним плохи.