Утренняя луна (Деверо) - страница 99

Она поспешила к столику, который уже установила, прикрепила чертежными кнопками к доске первый набросок и начала его раскрашивать.

Когда Люси постучала в дверь, Джекка никак не могла поверить, что уже три часа. Она поспешно переоделась и поспешила за ней. Миссис Уингейт ждала их внизу. Часом позже они уже были насквозь мокрыми от пота после самбы. Вернее, Джекка и Люси сильно вспотели. У миссис Уингейт лишь слегка увлажнился лоб.

Они направились в кухню, чтобы выпить чаю. За те несколько дней, что Джекка прожила в этом доме, у них сложилось своеобразное разделение труда в кухне. Вот и теперь Джекка доставала из холодильника и раскладывала сандвичи, Люси резала фрукты, а миссис Уингейт выполняла сложный ритуал заваривания чая. Через несколько минут поднос был наполнен, и Джекка понесла его в оранжерею. Обе женщины пошли за ней.

Джекка была погружена в мысли об игровом домике. Что, если использовать темно-синюю черепицу для крыши? Будет это смотреться с розовыми столбиками на крыльце? Или для крыши лучше взять натуральную кедровую кровельную дранку? Хотя, наверное, она слишком темная для пасхальных красок Нелл.

— Джекка, дорогая, — обратилась к ней миссис Уингейт, вернув ее к действительности, — когда вы собираетесь рассказать нам о вас и Тристане?

Джекка поперхнулась чаем и долго не могла откашляться.

— Если это секрет, мы поймем и не станем лезть в ваши дела, — поспешно добавила Люси и одарила миссис Уингейт полным укоризны взглядом.

— В других обстоятельствах я бы согласилась, но дело в том, что я уже много лет не видела Тристана таким счастливым, — заметила миссис Уингейт, устремив взгляд на Джекку.

— Он рассказал вам о нас?

— Нет. — Миссис Уингейт не стала лукавить. — Просто я сегодня говорила с ним и Нелл по телефону. И с Эдди тоже.

— Тристан перестал к нам приходить, — добавила Люси, — и вы вчера вернулись очень поздно. И позавчера тоже. Не надо обладать большим умом, чтобы сложить два и два.

Джекка, подумав, решила, что нет никаких причин скрывать свои отношения с Тристаном.

— Он наткнулся на меня в тот вечер, когда я приехала. Я уснула в шезлонге, и он, не заметив меня в темноте, споткнулся и упал сверху.

— Надо же! — воскликнула Люси.

— Ничего страшного не произошло, — сказала Джекка. — Он повел себя как истинный джентльмен. Мне это показалось потрясающим приключением.

— Плохо, — поморщилась Люси. — С жаркой страстью больше ассоциируется лунный свет, чем темнота.

— В ту ночь не было луны, — заметила миссис Уингейт, задумчиво глядя на Джекку. — Вы считаете, Тристан красив?