Глубокая страсть (Льюис) - страница 40

Вики закусила нижнюю губу. Мог ли кто-то на самом деле выкопать чашу и увести ее у них из-под носа? В моменты душевной слабости она представляла себе, что могла бы попросить свою долю в виде золотых монет или слитка, которые они нашли, а теперь она рисковала потерять даже маленькую награду, в которой так нуждалась.

— Мы можем застолбить место раскопок?

— Конечно, но это займет время. Никто не вправе заставить нас сняться с якоря и уплыть отсюда, но они могут начать поиски в том же месте. Во время кораблекрушения осколки разлетаются на достаточно большое расстояние. Так что фрагмент чаши вполне может оказаться в полумиле отсюда. Вот почему нам помогла бы команда. Они знают, как добраться до океанского дна и быстро его осмотреть. Мы сойдем на берег и пополним припасы, а потом останемся на воде до тех пор, пока не найдем то, что ищем.

Вики гадала, что именно нужно Джеку. Уж точно не фрагмент чаши. Возможно, он вдохновлен поиском похищенных пиратских сокровищ. Ей пришлось признать, что и ее это привлекало. Возможность прикоснуться к изумрудам восемнадцатого века почти отвлекла ее от чувств и эмоций, которые в ней пробудила прошлая ночь.

Они направились к местной пристани для яхт для дозаправки, и Джек зашел в магазин с корабельными принадлежностями за некоторыми деталями. Вики заглянула в небольшой продуктовый магазин купить еды и галлоны с питьевой водой. Она только успела загрузить продукты в лодку и снова сойти на берег, чтобы выпить где-нибудь чашку капучино, когда услышала за спиной шаги по деревянному настилу причала.

— Вот так сюрприз! — услышала она мужской голос с характерными и легкоузнаваемыми саркастическими интонациями.

Лео Паркер. Она резко развернулась:

— Что ты тут делаешь?

— Я в отпуске с моим старым приятелем Яго. Знаешь его? Он владеет «Вискайя инвестментс».

Вики вздрогнула. Она много слышала о нем, но ничего из услышанного не было хорошим. Как бы ей отделаться от Лео? На этот раз, если он пригласит ее поужинать вместе, она ответит решительным «нет».

— Ты получила мои сообщения?

Его довольно низкий лоб был почти закрыт копной модно подстриженных светлых волос.

Она покачала головой:

— Я потеряла телефон. Пришлось купить новый.

Вики надеялась, что ее нос не начал расти от вранья, как у Пиноккио. Она бы это заслужила, потому что обманывала его вполне осознанно. Интересно, он выслеживал ее здесь? У нее скрутило желудок от нехорошего предчувствия.

— О, это все объясняет. — Его губы расползлись в раздражающей притворной улыбке, которую она поклялась больше никогда не относить на свой счет. — Яго вернулся в Нью-Йорк на несколько дней, так что его яхта и дом в моем распоряжении. Я подумал, ты могла бы присоединиться ко мне.