Смерть в овечьей шерсти (Марш)

1

Гора Кука. На языке маори — Аоранги (Сияющее Белое Облако). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Операция фашистской Германии по захвату Норвегии и Дании с целью создания плацдарма против Великобритании (1940).

3

До тошноты (лат.).

4

Nil, nisi bene — ничего, кроме хорошего (лат.).

5

Бухманизм — религиозное движение, основанное Ф. Бухманом в 20-е годы XX века.

6

Конец XIX века (фр.).

7

Брак по расчету (фр.).

8

Вдвоем (фр.).

9

Джон Робертсон Хэар (1886–1979) — английский актер-комик.

10

Ричард Хеклот (1553–1616) — английский писатель, известный своими книгами об английских поселенцах в Северной Америке.

11

Отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, охраняющий членов королевского семейства, а также и английских и иностранных государственных деятелей.

12

Из «Песни песней» царя Соломона.

13

Fox — лиса (англ.). Братец Лис — персонаж английских сказок.