Сибилла перевела дух.
— Итак, спрашиваю, вы бы тихонько сидели, безропотно принимая удар за ударом?
— Нет, — негромко ответил Гриффин, — я бы не сидел.
— Вот тогда и скажите Эдуарду, что он не прав! Скажите ему, что не нашли ничего предосудительного, ничего такого, что может подтвердить его подозрения! Не дайте королю забрать Фолстоу у меня и моей семьи. В нашей первой беседе вы сказали, что способны помочь мне. Так помогите, Джулиан!
— Я не могу лгать королю, Сибилла, — ответил Гриффин. — Тем более что кое о чем вы мне не сказали до сих пор.
— Что вы от меня хотите, в конце концов?! Денег? Моего тела?
— Не пытайтесь представить себя хуже, чем вы есть на самом деле, — поморщился Джулиан.
— Так или иначе, вы получите от меня больше, чем пообещал Эдуард.
— Это невозможно, — покачал головой Джулиан. — Вы должны понимать, что даже если бы Морис был жив, вы не смогли бы сохранить Фолстоу. Ему ничего бы не стоило признать свой брак недействительным и выгнать вас отсюда. Расскажите все, что посчитаете нужным мне знать, и поезжайте вместе со мной в Лондон. Быть может, это не будет приятным путешествием, но, так или иначе, Эдуард справедлив. В сложившейся ситуации для вас это лучший выход. Кроме того, может быть, найдется тот, кто подтвердит отцовство вашего настоящего отца, тогда вы сможете претендовать на часть наследства.
Сибилла махнула рукой и отошла от Джулиана, давясь слезами.
— Вы не понимаете. Я дала слово.
— Я тоже дал слово, — парировал Гриффин. — Мое будущее поставлено сейчас на карту так же, как и ваше. И не только мое, но и Люси.
— Значит, мы в тупике, — тихо проговорила леди Фокс.
— Нет, не думаю. Я расскажу Эдуарду все, что мне известно, — с вашим участием или без такового.
— Вам лучше сразу убить меня. Прямо сейчас. — Сибилла приподняла руки и резко опустила вниз.
Гриффин приблизился к ней и мягко взял за плечи.
— Я не собираюсь вас убивать, Сибилла.
— Что же вы хотите?
— Хочу, чтобы вы рассказали правду, — проговорил Джулиан, стиснув зубы. — И еще… — Он запнулся. — Еще мне очень хочется вас поцеловать.
— Вы же сами говорили, что не склонны к искушению.
— Простите, я соврал! Бес попутал.
Сибилла взглянула на Гриффина снизу вверх, и в ее синих глазах мелькнуло удивление, от которого повеяло прохладцей.
Истина заключалась в том, что он вовсе не желал ее. Точнее, не совсем так. Он желал ее с первого момента, увидев в главном зале Фолстоу, сидящую на троноподобном стуле с видом королевской особы на официальной аудиенции, поскольку прежде всего она была прекрасна, но это не было главным. Ее храбрость. Ее целеустремленность. Ее ум. Ее преднамеренное неповиновение всему и вся, что может ей воспрепятствовать, включая и самого Джулиана.