Оскорблённая Свитари брезгливо отряхнула одежду и вернулась на своё место, не предпринимая больше никаких попыток что-то 'объяснить'.
Блайз огорчённо поцокал языком, а затем, вспомнив о насущной проблеме сестёр, спросил:
- Мэм, так вы как, переодеваться будете, мэм?
Близнецы в очередной раз за этот вечер одарили их презрительными взглядами, за которыми, как показалось Блайзу, скрывался страх. Впрочем, ему действительно могло просто показаться - все эти странные смены настроений и поведения не поддавались пониманию.
- Ну не в этом же тут расхаживать, - неприязненно отозвалась эмпатка. - Вашими стараниями, мы без собственного багажа, лапули.
Клоны переглянулись и вновь завязали неслышную для посторонних беседу.
- Они на нас злятся, садж, - определил настроение девушек Блайз.
- Это их проблема, - Чимбик недовольно фыркнул. - Я вообще склоняюсь к мысли, что нужно было не проявлять жалость, как нас учили. Помнишь? Жалость - это слабость, а слабость...
- ...это смерть, - завершил за него Блайз. - Но они - штатские, садж.
- Это не значит, что мы должны сносить их насмешки, брат, - Чимбик сел на подоконник, уложив на колени карабин. - Думаю, что с ними надо быть пожёстче.
- Но это и дальше будет вызывать у них негативные чувства, - возразил Блайз.
- Ну и ситх с ними, - мрачно резюмировал Чимбик и обратился к девушкам:
- Не называйте нас так больше, мэм.
- Как?
- Лапули.
- Вы же даже не знаете значение этого слова, - напомнила ему Свитари, раздражённо вытаскивая из волос налипший в лесу мусор и скидывя тот прямо на пол. - А вдруг это что-то приятное, и вам понравится?
Сейчас её мелодичный и такой приятный голос казался раздражающим и полным яда.
- Это не имеет значения, мэм, - пожал плечами Чимбик. - Мэм, вы вкладываете в него негативное значение, а мы не настолько глупы, чтобы не разобрать этого, мэм. Поэтому, мэм, повторяю: прошу вас не называть нас так, мэм.
- А как же нам тогда называть вас? - притворно удивилась Эйнджела.
- О, я знаю! - пришла ей на помощь сестра. - Наши отважные защитники, - произнесла она таким тоном, что знакомые и приятные слова враз поменяли своё значение на противоположное.
Чимбик вздохнул, слез с подоконника, обошёл диван и сильным пинком в спинку привлёк к себе внимание сидящих на нём девушек. Те разом прекратили глумливый трёп и уставились на него внимательными и злыми взглядами.
- Мэм, - всё таким же ровным тоном произнёс он. - Я - сержант КС-355085, он - КС-355090. Мэм, если вам трудно запомнить полный номер, то вы можете звать меня 'сержант' или Восемь-Пять, а его - Девять - Ноль. Мэм, вы запомнили, мэм?