На мой первый телефонный звонок ответил не полицейский, а какая-то женщина. Она спросила:
— Вам нужна миссис Солтер?
— Нет, черт возьми! — отчаянно закричал я. — Я звоню из «Рейвенсвуд меншнс». Застрелился человек. Мне нужна полиция.
Едва я объяснил полицейским, в чем дело, как на лестничную площадку поднялся Крук. Он распахнул дверь, встал на пороге и воскликнул:
— Вот те на! Господи, Кертис, что это…
— Не видишь, что ли? — воскликнул я, швырнув трубку. Я не испытывал и не изображал ни малейшего почтения к мертвому, которое считается обычным в подобных случаях.
— Вижу кровь, — угрюмо произнес Крук.
— Что ж, ты хотел этого, так ведь? Снова пролита кровь. Неужели ты не удовлетворен даже теперь? — Нервы у меня были на пределе. — Господи, когда же прибудет полиция?
— Что произошло? — спросил Крук.
— Не знаю. Там на столе есть письма. Я ничего не трогал. Коротая в бесконечных путешествиях время с детективными романами, я узнал, что разумный человек оставляет все в идеальном порядке для полиции.
Крук содрогнулся.
— В идеальном порядке? Ну и выражения ты выбираешь.
Он стоял, глядя с какой-то потрясенной жадностью на эту рухнувшую, обезображенную тушу, у которой было снесено полголовы. Капли крови были даже на одном из конвертов, у локтя мертвого лежала авторучка.
— Эй! — окликнул меня Крук. — Одно из писем адресовано тебе.
— Видимо, так проявилось его эстетическое чувство.
— То есть он знал, что обречен, и решил избавить государство от расходов и неприятностей вешать его. Не знаю, будут ли довольны полицейские. Они любят брать преступников живыми.
Крук положил ладонь на плечо мертвеца.
— Еще теплый, — произнес он. — Когда ты приехал?
— В одиннадцать. Грэм назначил это время.
— Слышал что-нибудь?
— Нет. Но если он воспользовался тем оружием, из которого хотел застрелить меня, то оно было с глушителем. Я мог что-то услышать, только находясь у самой двери.
— Государство сбережет два мешка негашеной извести, — заметил Крук. — А вот и они.
Наконец появились сержант Флетчер и коренастый крепыш с выбритым до синевы подбородком по фамилии Брайс, полицейский врач. Флетчер посмотрел на Грэма, потом на меня, затем на Крука. Брайс глядел только на труп.
— Что у вас тут произошло? — обратился Флетчер к Круку.
Тот указал на меня:
— Сержант, это мистер Кертис. Он обнаружил труп и позвонил вам.
Флетчер задал обычные вопросы о времени прихода, цели свидания, моем отношении к покойному, возможной причине самоубийства.
— Он оставил письма, сержант, — произнес Крук.
Флетчер посмотрел на него с подозрением.
— Я адвокат мистера Кертиса, — пояснил Крук.