Музыкант и наследница (Чинихина) - страница 118

– Я дал эмоциональную окраску характера Элизабетты…

– Я об этом и подумала, – сурово произнесла королева. – У вас остались вопросы ко мне? Спрашивайте, если готовы.

Альберт напрягся:

– Ранее вы обмолвились, что вторая часть приема посвящена церемонии обручения Элизабетты. В письме вы не упомянули имени жениха. Я бы хотел познакомиться с ним до вечера и узнать о его намерениях. Во мне разыгрались отцовские чувства и будущее дочери мне не безразлично.

– Жених – музыкант Группы, – на лице королевы не дрогнул ни один мускул.

– Кто? – переспросил Альберт, показывая изумление. – Только не говорите, что вы одобрили брак Элизабетты с неким музыкантом из группы!

– Я специально подсунула Анри Смита внучке. Подстроила встречу, выжидала три года…

Альберта поразила твердость характера королевы. Он замер и не спешил отвечать. Изумление не покидало его.

– Не думайте, что я согласилась бы доверить судьбу внучки человеку, не изучив его биографию и не просчитав выгоду от этого союза. Найти дневник Марго, показать копию Большому Совету и объявить Элизабетту наследницей – нет ничего проще. Я хочу, чтобы она обрела популярность у тех, над кем ей предстоит иметь власть через несколько лет. Шестнадцатилетние подростки помешаны на песнях Группы. Выбор был очевиден! Музыкант даст Элизабетте нужную рекламу.

– Точный расчет, – заметил Альберт. – Вы отойдете в мир иной. Внучка получает титул «королева» к имени, музыкант учится завлекать «аудиторию» не на стадион, а в Золотой Дворец.

– Я рада, что мы поняли друг друга и, надеюсь, наше дальнейшее общение укрепит связи между Странами, – королева изобразила улыбку на лице и протянула руку вперед. Альберт не спешил принимать ее предложение. – Флавио – наследник Страны Короля, неужели вас не заботит будущее сына?

– Я предпочитаю жить настоящим. Если Флавио не суждено стать преемником, значит так нужно.

– Я ошиблась, что доверилась вам, – королева опустила руку и покачала головой. – Жаль, могу я просить вас забыть о разговоре в этой гостиной?

– Я человек слова, не привык распространять чужие тайны.

– Элизабетта юна, неопытна… Меня тревожит, что она не справится с влиянием и не выдержит груз возложенной на нее ответственности. И Ромен… Могу я рассчитывать на поддержку, если вашей дочери будет угрожать опасность от команды моего сына?

Альберт вздохнул. Отец не ошибся, предупреждая его о могуществе королевы искусно игравшей роль матери, бабушки, политика, системы. Двадцать пять минут потребовалось на оценку обстановки в гостиной и смену четырех масок. При этом королева добивалась определенной цели, которую озвучивать Альберту не планировала.