— Ты можешь в ком угодно пробудить дикаря.
Харли захихикала. Сейчас это было так, но когда-то именно Сальваторе разбудил в ней дракона.
— И заметь, ты ни разу не жаловался, — прошептала она, нежно обхватывая руками его шею.
— Никогда, — подтвердил Сальваторе. Его взгляд стал ласковым и томным. Так он смотрел только на Харли. — Ты была прекрасна всегда.
— Не зря мы стали парой. Ну почему ты в последнее время не говоришь об этом?
Сальваторе крепко обнял ее и, приблизившись, долго смотрел в ее глаза.
— Мы не просто пара, — наконец сказал он. — То, что происходит между нами, нечто большее, чем просто биология или древняя магия. Между нами любовь. Я люблю тебя.
Сердце Харли от радости сжалось. Она и представить себе не могла, что такое возможно.
— Навсегда, на веки вечные?
— Еще дольше, — ответил Сальваторе и закрепил свои слова нежным поцелуем.
Харли почувствовала, как у нее подгибаются колени. Она становилась такой эмоциональной, когда Сальваторе был сентиментальным!
— Я тебя тоже люблю, Сальваторе Джулиани, — прошептала она, чувствуя, как ее голос дрожит от счастья.
Сальваторе поцеловал Харли еще раз, однако она почувствовала, как улыбаются его губы.
— Естественно люблю! — повторила Харли, отпихивая его руку, хотя была даже рада, что смогла прервать эту затянувшеюся нежность. Она чувствовала, что еще не готова к такому, и понимала, что для этого потребуется время.
— Даже твоя скромность обворожительна, — восхитился Сальваторе, и в его глазах загорелся уже знакомый Харли зловредный огонек. — Я знаю лучший способ, как взять эту крепость.
Искушение было столь велико, что Харли даже задрожала от возбуждения.
— Ты будешь сидеть здесь и ждать, когда тебе сообщат известие о Каине? — спросила Харли.
Лукавая улыбка Сальваторе мгновенно исчезла.
— Я знаю, что ты хотела бы провести время с сестрой, но пойми, что и стая хочет увидеть свою королеву. Скоро мы начнем свой большой тур.
— Большой тур? — удивленно спросила Харли.
— Наш союз возрождает традиции, о которых забыли даже чистокровные оборотни, — ответил Сальваторе, чмокнув Харли в кончик носа. — А в древние времена король варов, когда искал пару, совершал обряд сильнивии.
— И что эта сильнивия значит? — растерянно спросила Харли.
— Ничего необычного, — пожал плечами Сальваторе. — Представь себе, что мы путешествуем по разным странам, встречаемся с вожаками разных стай и получаем благословение. — Сальваторе на мгновение умолк, и улыбка вновь осветила его лицо. — Этот обряд приносил изобилие.
Внезапно на Харли напал кашель. Ей уже давно хотелось сменить тему разговора, и вот случай представился. Она облизала пересохшие губы и сказала: