Если у оборотня красные глаза, значит…
Дальше впадать в предположения не хотелось.
В мире демонов действовало неписаное правило — не попадать без нужды в поле зрения смертных. Те, кто пренебрегал этим простым правилом, погибали или, что еще хуже, представали перед Комиссией оракулов, которая могла придумать наказание похуже смерти.
Сальваторе стремительно подскочил к этой парочке, оглушил оборотня ударом по голове и спокойно переступил через него.
— Прошу прощения за вмешательство, но мне показалось, что вам нужна помощь, — сказал Сальваторе, растягивая слова.
Мужчина облизал пересохшие губы и, заикаясь, спросил:
— Кто вы?
— Очевидно, тот, кто только что спас вашу жизнь.
Мужчина мельком взглянул на лежащего без сознания оборотня.
— Он какой-то… неадекватный.
— Наркотики.
— Может быть, но почему у него красные глаза?
— Новинка из Сент-Луиса, — с ходу соврал Сальваторе.
Мужчина нахмурился, но, похоже, поверил.
— Вы его знаете?
— Да, мы с напарником вот уже два дня выслеживаем его. Он прячется от полиции.
— Вы коп?
— Можно сказать и так.
Прохожий оказался незаконченным идиотом и с большой подозрительностью пробежал взглядом по явно заинтересованному лицу Сальваторе, его странно горящим глазам. Не спасала даже определенно случайная одежда «сотрудника в штатском».
— Где ваш жетон?
— Вообще-то все, что происходит здесь, меня не касается, — пожал плечами Сальваторе. — Я всего лишь разыскиваю напарника. Вернее, напарницу, блондинку…
— Блондинку? — удивленно спросил мужчина и попятился.
— Да. А вы ее видели?
— Мне не хотелось бы, чтобы меня затаскали в полицию.
Сунув руку в карман, Сальваторе вытащил скрученные в тугой рулон деньги и отделил пару купюр.
— Не беспокойтесь, я в долгу не останусь, — проговорил он, как бы случайно роняя купюры на асфальт к ногам мужчины. — Так куда она пошла?
Не сводя взгляда с Сальваторе, человек наклонился, схватил купюры и поспешно затолкал их в карман.
— Блондинка пошла туда, вниз по Мейн-стрит.
— Как давно вы ее видели?
— Не прошло и пятнадцати минут.
— Она была одна?
— Насколько я мог видеть, да.
— Грацие[5], — кивнул Сальваторе и собрался идти.
— А что с этим парнем?
— Это не моя проблема, — не задумываясь, ответил Сальваторе.
— Но вы не можете оставить его вот так здесь!
— На самом деле могу. — Сальваторе подошел к каменному заборчику, возведенному по краю автостоянки, и легко перепрыгнул через него. — Поторопитесь, если он очнется, вы первый окажетесь на земле.
Мужчина еще что-то крикнул, но Сальваторе уже торопился вниз по главной улице этого городка. Впрочем, торопился — это громко сказано, поскольку ему приходилось заглядывать во все магазины и магазинчики.