Ноги из глины (Пратчетт) - страница 121


Дверь открылась.

— Добрый день, хозяин, — улыбаясь, сказал сержант Кишка, отдав честь.

— Извините за беспокойство. Я понимаю, что сейчас Вы сильно заняты, но я должен спросить, просто чтобы исключить Вас из списков расследования, если можно так выразиться. Вы используете у себя мышьяк?

— Э... Фенли, не держи офицера в дверях, — сказал нервный голос, и рабочий отступил в сторону. — Добрый день, офицер. Чем можем быть полезными?

— Проверяем на мышьяк, сэр. Кажется, его применяют там, где нельзя.

— О, господи. Действительно. Я уверен, что мы не применяем, но заходите, пожалуйста, я проверю у мастеров. Не хотите чашку чая?

Кишка оглянулся. На улице клубился туман. Небо посерело. — Не отказался бы, сэр! — сказал он.

Дверь закрылась за ним.

Секундой позже, у него из глаз посыпались искры.


— Правильно, — сказал Ваймз. — Начнем заново.

Он взял воображаемый половник.

— Я повар. Я приготовил эту питательную кашку со вкусом собачей водички. Я наливаю его в три чаши. Все наблюдают за мной. Все чаши хорошо вымыты, правильно? Хорошо. Пробовальщики берут две, одну чтобы попробовать, а вторую сейчас отдают Малопопке на пробу, а потом слуга — это Вы, Кэррот — берет третью и...

— Кладет его в этот подъемник, сэр. Он есть в каждой комнате.

— Я думал, они несут еду наверх.

— Шесть этажей? Все остынет, сэр.

— Хорошо... держите. Мы забежали вперед. У Вас чаша. Вы кладете ее на поднос?

— Да, сэр.

— Тогда положите.

Кэррот послушно положил невидимую чашу на невидимый поднос.

— Что-то еще? — сказал Ваймз.

— Нарезанный хлеб, сэр. А мы проверяем буханку.

— Суповые ложки?

— Да, сэр.

— Ну, не стойте же. Кладите их...

Кэррот отпустил одной рукой невидимый поднос, и положил невидимый кусок хлеба и неосязаемую ложку.

— Это все? — спросил Ваймз. — Соль и перец?

— Мне кажется, я видел чашечки с солью и перцем, сэр.

— Тогда их тоже туда.

Ваймз уставился круглыми глазами на пространство между руками Кэррота.

— Нет, — сказал он. — Мы могли это упустить, так? Я хотел сказать... мы не могли, не так ли?

Он потянулся и взял невидимую чашечку.

— Скажите, мы проверили соль, — спросил он.

— Сэр, это перец, — подсказал Кэррот.

— Соль! Горчица! Уксус! Перец! — воскликнул Ваймз. — Мы не проверили всю еду и потом даем его превосходительству вкусовые добавки. Мышьяк металл. Можно ли сделать... металлические соли? Скажите, мы задавались этим вопросом. Мы же не настолько глупы.

— Я конкретно проверю, — сказал Кэррот. Он безнадежно оглянулся. Только положу этот поднос...

— Еще нет, — сказал Ваймз. — У меня такое уже было. Не надо носиться с криками «Эврика! Дайте полотенце!» только потому, что у нас есть идея.