Ноги из глины (Пратчетт) - страница 55

Свернув с тусклой улицы в тусклый переулок, Ангуа остановилась и, расправив плечи, толкнула дверь.

Когда она вошла в длинную и темную комнату, в воздухе сейчас же повисло напряжение. Зависло мгновенье звенящей тишины и снова возникло чувство расслабленности. Люди повернулись обратно к столам, за которыми они сидели.

Да, они сидели. И они были очень похожи на людей.

Веселинка прижалась к Ангуа.

— Как это место называется? — прошептала она.

— Да вообще-то нет никакого названия, — ответила Ангуа, — но иногда мы называем это место Могилы.

— Оно совсем не похоже на бар снаружи. Как ты его нашла?

— Никак. Его не находят, сюда... притягивает.

Веселинка нервно оглянулась. Она не знала точно, где они находятся, только что где-то в районе рынка скота, затерянного в лабиринте переулков.

Ангуа подошла к бару.

Из темноты возникла неясная тень.

— Привет, Ангуа, — сказала она, низким перекатывающимся голосом. — Фруктовый сок, как обычно?

— Да. Охлажденный.

— А гном?

— Она съест его сырым, — сказал голос откуда-то из темноты. По столам пронесся смех. Некоторые голоса показались Веселинке слишком необычными. Они не могли исходить от нормальных губ.

— Я тоже возьму фруктовый сок, — пропищала она.

Ангуа посмотрела на гнома. Она чувствовала странную благодарность что замечание из темноты было пропущено мимо ушей этой маленькой булавообразной головы. Потом Ангуа наклонилась и показала рисунок иконографа бармену.

Он не был похож на человека. Веселинка не могла понять. Надпись над стойкой бара гласила: «Никогда не меняйся».

— Ты знаешь все, что происходит, Игорь, — сказала Ангуа. — Вчера убили двух стариков. А еще недавно у тролля Вулкана похитили кучу глины. Что-нибудь слышал об этом?

— Зачем тебе это?

— Убийство стариков незаконно, — сказала Ангуа. — Конечно, есть много чего незаконного, поэтому у нас много работы. Но мы предпочитаем заниматься важными делами. Иначе нам надо заниматься неважными делами. Ты понимаешь?

Тень понимала.

— Идите и садитесь, — сказала она. — Я принесу напитки.

Ангуа направилась к столику в алькове. Клиенты уже не обращали на них никакого внимания. Усиливалось жужжание бесед за столами.

— Что это за место? — прошептала Веселинка.

— Это... место где люди могут побыть сами собой, — медленно ответила Ангуа. — Люди, которым надо быть немного осторожными в остальное время. Ты понимаешь?

— Нет...

Ангуа вздохнула.

— Вампиры, зомби, домовые, вурдалаки, все такое. Нежи..., — она запнулась. — Отличающиеся от живых, — сказала она. — Люди, которым надо быть все время быть очень осторожными, чтобы не испугать людей, приходят сюда. Здесь это можно. Приезжай, найди работу, не волнуй людей, и возможно ты не увидишь в один день толпу у твоего дома с вилами и зажженными факелами. Но иногда хочется пойти туда, где все знают кто ты.