В доспехах и с оружием (Пратчетт) - страница 60

«Я это заметила.»

«Они позволяют мне вытворять все, что мне нравится.» сказал Гаспод.

«Я понимаю.»

«Иногда я не появляюсь дома в течение нескольких дней.»

«Да ну?»

«Иногда даже неделю.»

«Верно.»

«Но они всегда рады видеть меня, когда я возвращаюсь.»

— сказал Гаспод.

«Мне припоминается, что ты говорил о том, что ночуешь в Университете.» — сказал Любимица, когда они увернулись от телеги на улице Блеска. На миг запах Гаспода стал неразличимым, но чудесным образом запах возник вновь.

«Да, верно.» — сказал он. — «Ну, ты знаешь, каково это, семья… Все дети дергают тебя, дают бисквиты и т.п., взрослые постоянно треплют. Действует на нервы. А потому я частенько сплю там.»

«Ну-ну.»

«Может чаще, чем следовало на самом деле.»

«Да ну?»

Гаспод слегка заскулил.

«Ты должна быть осторожной. Такая юная сучка вроде тебя может нарваться на серьезные неприятности в этом собачьем городе.»

Они добрались до деревянного сарая за мастерской Заложи-Молоток.

«Как ты…» — Любимица замерла.

Там было много различных запахов, но один, острый как пила, возобладал над всем.

«Фейерверк.»

«И страх.» — сказал Гаспод. — «Много, много страха…»

Он понюхал доски. — «Человеческий страх, не гнома. Ты сама бы сказала, если бы это был страх гномов. А это крысиный яд, чувствуешь… Фу-у! После всего этого поневоле станет плохо.»

«Я ощущаю запах одного мужчины и одного гнома.» — сказала Любимица.

«Да. Один мертвый гном.»

Гаспод сунул свой кургузый нос под дверь и с шумом втянул воздух. «А здесь совсем другое дело.» — сказал он. «Здесь только запах гнома, который тесно связан с запахом реки и все такое… Запах масла и…смазки…и все сорта эй, куда ты уходишь?»

Гаспод семенил за Любимицей, направлявшейся назад на улицу Блеска, носом вплотную к земле.

«Иди по следу.»

«Во имя чего? Ты же знаешь, он не поблагодарит тебя.»

«Кто же это?»

«Твой молодой человек.»

Любимица остановилась так внезапно, что Гаспод налетел на нее.

«Ты имеешь в виду капрала Морковку? Он совсем не мой молодой человек!»

"Да? Я же пес, верно? И все это у меня в носу, так?

Запах не может лгать. Феромоны. Это же старая алхимия секса."

«Я знаю его всего пару ночей!»

«Ага!»

«Что это значит, ага?»

«Ничего, ничего. В любом случае в этом нет ничего плохого…»

«Тут вообще нет ничего плохого!»

«Ну, ну. Там и не могло бы быть.» — сказал Гаспод, быстро добавив. — «даже если и было что-то, то капрала Морковку любят все.»

«Он очень… милый.»

«Даже Большой Фидо всего лишь куснул его за руку, когда тот попытался его погладить.»

«Кто это Большой Фидо?»

«Он — Главный Гавкун в Гильдии Псов.»

«У псов есть Гильдия? Псов? Стоит только зацепить одного, и тут же лай и драка…»