Торжество справедливости (Иванович) - страница 129

И мои надежды оправдались: в имперском пункте связи я застал её высочество принцессу. Судя по сороковому порядковому номеру, она давала кому-то целый ворох инструкций. Но каких именно – я так и не успел подслушать, ибо одновременно со мной туда же явился престарелый маркиз Винселио Грок. Он с шумом чуть ли не вбежал в помещение и сразу стал жаловаться:

– Вас просто невозможно отыскать! Каждый охранник даёт совершенно противоречивые сведения. Да и вообще, это не дворец, а растревоженный муравейник!

– Этому муравейнику нужно регулярно устраивать солидную чистку! – зло возразила Патрисия. – И не реже чем раз в год! Смотрите, только недавно проводились тотальные проверки – и снова завелась гнильца в самом сердце нашей империи! Мой брат был на волосок от гибели! И я, между прочим, так до сих пор и не могу понять, кто же спас императора от рук предателей.

– Все тот же Ветер, ваше высочество. Так, по крайней мере, утверждает господин Бофке. А он на данную минуту выглядит настоящим героем и спасителем, и ему нет смысла врать.

– А вот до Ветра мы тоже скоро доберёмся! – пригрозила Патрисия. – Так, по крайней мере, мне обещал тот же Бофке.

– Ну а чем закончились проверки барона Артура? – задал маркиз прямой вопрос – Уж столько драться, сколько он за последнее время, смог бы только Тантоитан.

– Но при рассмотрении его манеры боя никто так и не смог доказать, что она принадлежит бывшему командиру дивизиона…

Про себя я с удовлетворением заметил, что Патрисия говорит обо мне как о некотором бывшем чине, но уже без оскорбительных или уничижительных приставок или определений. А она продолжала свои размышления:

– Тем не менее подобных бойцов у нас ещё не встречалось.

– Да, это настоящий танк, – согласился Винселио Грок, – Но из человеческой плоти. Я просто любовался записями его боя с Лежси. А уж как он играючи поломал двоих ваших новых инструкторов в ресторане…

– Ах, маркиз! И не напоминайте мне – я до сих пор сгораю от стыда за подставленных ребят. Они-то держатся молодцом и уверяют меня, что попали в госпиталь только из-за собственной нерасторопности. Но я не имела права устраивать проверку барону таким образом.

«Так вот это что были за шкафы! – воскликнул Булька в моём сознании. – Значит, их на нас натравили только для того, чтобы посмотреть манеру боя?»

«Ага! Видишь, как она теперь кается! – ухмыльнулся я. – А ведь подозрения у неё небеспочвенные: значит, кое-где мы явно проморгали или просчитались».

И принцесса тут же подтвердила мои Догадки:

– Слишком много совпадений и деталей указывают мне, что барон очень похож на Тантоитана. Я даже подробно записала каждую деталь и обдумала каждое его движение. Но после долгих размышлений начинаю приходить к выводу, что Артур просто очень удачно копирует своего обожествляемого кумира и готов даже дышать, как он.