S.W.A.L.K.E.R. Конец света отменяется! (Бачило, Батхен) - страница 175

– Перестанут лес вырубать? – недоверчиво выкрикнули из толпы.

– Так он сказал, – чинно погладил окладистую бороду мужичок.

– Брешет!

– Не верим! Тащи его сюда! Пусть прилюдно всем скажет!

– А Роза? – встряхнул подпаленную ушанку снова взгромоздившийся на ящик мужик. – Роза выйдет за меня?

– Успокойтесь, – вышедший из баржи человек, бывший, по всей видимости, парламентарием, примирительно поднял руки. – Окончательные условия обсудим завтра на сходке, по случаю, так сказать. Там же и пакт заключим.

– Пьянка, ура! – нестройно заголосила разволновавшаяся сталкерня. Кто-то в порыве эмоций содрал с прелого лица респиратор и обнял соседа, расцеловав того в обтянутые резиной щеки.

– «Долой Барука!», «Отдайте лес егерям!», «Барук, вали с заповедника!». – Дрессировщица бегло читала пестрящие за окном надписи самодельных транспарантов, возвышающихся над толпой, которая смыкалась за внедорожником по мере того, как тот продвигался вперед. – Ну и ну. Не знаю, кто этот Барук, но ему лучше не показываться.

Жикар сбросил скорость, и «хамви» с рокотом вкатился в «Ковчег» по опустившимся металлическим сходням, которые, дав парламентарию сойти на снег, тут же стали втягиваться в чрево баржи. Сдав оружие – хлыст со смешком разрешили оставить; по всей видимости, в здешних краях не знали, на что в умелых руках способна плеть из позвонков торфяной гадюки, – и пройдя положенный досмотр, Жикар в сопровождении Дрессировщицы, недовольно ворчавшей что-то в адрес таможенников, принявших ее за пастушку, вошел в гудящее чрево «Ковчега».

Стальной гигант считался мирной зоной, и на территории категорически воспрещалось любое оружие. Петляя по многочисленным коридором и отсекам, Дрессировщица уверенным шагом бывавшего здесь человека направлялась прямиком в кантину «У Шивы». Жикар послушно двигался следом, не забывая глазеть по сторонам, – многое из встреченного по пути через палубы было для механика явно в диковинку.

Наконец, разглядев знакомую вывеску «У Шивы. Вход только с пустым желудком и большим кошельком!», Дрессировщица переступила порог таверны и на мгновение остановилась, изучая открывшуюся взору картину. Сколько она не бывала тут – пару сезонов, три? Многое поменялось, помещение явно пережило несколько перестановок. Неизменными остались лишь многочисленные посетители и запах. Непередаваемый аромат всевозможных кушаний и яств, на которые был так щедр хозяин. Дела у Шивы явно шли в гору, что немудрено, при его-то талантах. Просторное помещение, уставленное бочками с положенными на них круглыми столешницами, было забито людьми и прочими разношерстными обитателями Циркезонья. Из глубины доносилась необычная беззаботная музыка, которую выводил квинтет муталисков, зажимавших усищи-струны между цепкими нижними ложноножками. Стены и потолок украшали старинные вымпелы, артефакты и прочая всячина, в качестве залога оставленные сталкерами и самоходами, когда было нечем заплатить за еду. Имелись тут и трофейные головы устрашающих созданий, чьи хмурые морды скалились на посетителей с оструганных деревяшек. Среди них выделялась одна посвежее, увенчанная громадным рылом и косой печатью на лбу «За долги».