Найти кукловода (Малиновская) - страница 119

По всей видимости, эту же странность заметили и мои товарищи. Они недоуменно переглянулись и опять вперили взоры во мрак, испещренный струями дождя.

– Что будет, если я создам световой шар? – поинтересовалась я у Элмера, уже ощущая знакомое покалывание пробуждающихся чар в кончиках пальцев.

– Рядом с банком? – Тот скептически хмыкнул. – Не стоит. Ты, безусловно, не нарушишь никаких законов Озерного Края, но стационарные охранные заклинания здания могут отреагировать на всплеск энергии. Вряд ли, конечно, они настроены на немедленное уничтожение – скорее, на захват и обезвреживание потенциальных преступников. Но поверь, мало приятного провести не меньше часа в образе безмолвной недвижимой статуи, дожидаясь, пока приедут служащие магического департамента, пока найдется нужный специалист по обезвреживанию чар… А потом объясняться полночи, если не больше. В общем, морока та еще.

– Мы так и будем сидеть здесь и бояться не пойми чего? – с неожиданной досадой перебил его Стефан. – Думаю, если бы на нас хотели напасть, то уже напали бы. Так что вы как хотите, а я пошел. Поговорю с охранником.

Мое сердце ухнуло в пятки от страха за его жизнь, но я лишь крепче сжала зубы, не позволяя себе выразить лишние эмоции. Да, все больше утверждаюсь в мысли, что без ритуала никак не обойтись. И чем быстрее я его совершу, тем будет лучше для всех.

Наверное, мне показалось, но Стефан все-таки чуть помедлил перед тем, как распахнуть дверцу. То ли набирался мужества, то ли ожидал, что его остановят от безрассудного шага. Однако и Элмер, и я молчали. Он – с искренним выражением интереса и даже некоего нетерпения на лице. А я… Я просто не могла себе позволить в очередной раз опозориться перед клиентом и выразить недопустимую личную заинтересованность одним из подозреваемых.

– Мы ждем, – наконец не удержался от злой иронии и поторопил замешкавшегося Стефана Элмер. Подумал немного и снисходительно добавил: – Не беспокойся, если что, я прикрою.

Стефан искоса глянул на него, что-то недовольно и неразборчиво буркнул, видимо, выражая свое мнение по поводу предполагаемой помощи, и вышел из повозки, напоследок не отказав себе в удовольствии хорошенько хлопнуть дверцей.

Я прикусила губу, удерживая себя от невольного вскрика и пожелания быть осторожным. Застыла, напряженным взглядом уткнувшись в его спину. Стефан, прекрасно понимая, что на него сейчас обращено внимание сразу нескольких человек, двигался нарочито неспешно, сводя меня с ума демонстративной медлительностью. Неполную минуту он просто стоял около повозки, зябко растирая ладони и словно получая настоящее удовольствие от дождя. Затем двинулся по направлению к загадочной фигуре, которая по-прежнему не покидала своего укрытия в тени здания.