Писатели — искатели приключений (Бичехвост) - страница 70

Издательство «Молодая гвардия» ухитрилось в 30-е годы выпустить серию «Библиотека романов-приключений» и издало в ней роман Сальгари «Человек огня» мизерным тиражом в 6 тысяч экземпляров.

В предисловии к ней писалось: «Сальгари поражает совершенно иначе, чем Жюль Верн. Поражает именно тем, что на так хорошо будто бы изученном земном шаре существует столько необычайного, иногда жуткого и опасного, неразгаданного еще исследователями и наукой».

В этой же серии читатели получили неизвестный им ранее роман автора «Ловцы трепанга» о приключениях у берегов Австралии и на острове Новая Гвинея.

Сальгари уже давно не было в живых, а романам его была суждена долгая жизнь.


Пора сказать и о самом авторе.

Шел 1863 год, когда в местечке Вероно в Италии в благодатном августе появился на свет божий младенец Эмилио Сальгари. Подростком он поспешил, как и многие его сверстники, в мореходное училище в Венеции. Плавал под парусами у берегов лазурного Адриатического моря, мечтал бороздить бескрайнюю гладь океанов. Но прозорливая судьба распорядилась иначе и вместо капитанского мостика предпослала ему писательский стол, а вместо штурвала — перо и чернильницу. За этим столом ему были подвластны все моря и океаны, все эпохи и страны.

Да разве и могло быть иначе, если уже в двадцать лет, в 1883 году, он сочинил свою первую повесть «Папуасы», которую отправил в миланский журнал путешествий и приключений. В следующем году он публикует пиратский роман «Черный корсар», который приносит ему звонкую популярность (к русскому же читателю он дошел спустя 80 лет). Интересно, что благородный флибустьер капитан Блад, созданный воображением Р. Сабатини, этого «английского Дюма», появился уже после и намного позже, только в 1922 году.

В зените славы Сальгари интерес к его творчеству был настолько велик, что только написанные им романы сразу же переводились досужими издателями на английский, немецкий, испанский и иные языки, скоро набирались в типографиях в огромных количествах экземпляров и не залеживались в книжных лавках

Переиздания его книг повторялись без конца, а на страницах лучших журналов для молодежи Италии, Франции и других стран бойко печатались новые и новые остросюжетные произведения.

Но не все ладилось у автора с книгоиздателями и редакциями. В угоду невзыскательным читателям те нередко подвергали его рукописи «очень сильным и весьма произвольным переделкам». Сальгари негодовал, порою не узнавая своих рукописей, из которых пропадали персонажи, исчезали отдельные описания, изымались либо же произвольно переделывались целые страницы.