– Сейчас поедем к нам в Гуэлф. Это займет где-то около часа. Я отвезу вас в ваши апартаменты, сегодня осваивайтесь, отоспитесь, а завтра я за вами приеду, поедем в университет, – изложила Маруся дальнейшие планы. Планы Серёге понравились. Особенно в части «отоспитесь».
– Апартаменты? – удивился Капитонов. – Мы разве будем жить не в университетском кампусе?
– Со студентами? – удивилась Маруся. – Нет, ну, что вы. Профессоры никогда не живут со студентами.
Серёга при этих её словах сразу почувствовал себя именно профессором и подумал, что Капитонова в кампусе наверняка интересовало проживание не со студентами, а со студентками.
Машина у Маруси оказалась размером с малогабаритную квартиру. Серёга и Капитонов загрузили свои вещи, взгромоздились на заднее сиденье и послушно пристегнулись. Серёга подумал, что при таких коленях Маруся должна возить пассажиров исключительно на заднем сидении и непременно крепко накрепко пристёгнутыми. Пока ехали до места их дислокации, как сказала Маруся, она не умолкала ни на минуту, рассказывая о Торонто, о провинции Онтарио и графстве Веллингтон. Про графство Сереге особенно понравилось. Было в этом что-то солидное. Получалось, что он профессор Петровский, который приехал по приглашению в графство. Жаль, что графов никаких там нету. Только название. Хотя, если б Серёгу пригласили на аудиенцию к графу, то этого он точно от страху бы не пережил. Еще Маруся пообещала при первой же возможности в выходные дни отвезти их на Ниагарский водопад.
– Ниагара на самом деле хорошо видна только из Канады, хоть и находится в Штатах, – пояснила она.
– А много ли русских проживает в Торонто? – Поинтересовался любознательный Капитонов.
– Много. В Онтарио самое большое количество русских. Правда, многие из них не совсем русские. Много украинцев, белорусов, евреев. Я вот тоже русская, хоть и из Белоруссии, – поведала Маруся.
– А правда, что русским приходится подтверждать свои дипломы, сдавать разные тесты? – Серёга всерьез боялся, что ему на пятом десятке придется сдавать какие-то экзамены. Не то, чтобы он опасался, что ему не хватит знаний, просто боялся, что не поймет вопроса, заданного на английском языке. Конечно, Серёга английский язык более, менее знал, ведь сдавал же когда-то кандидатский минимум. Даже статьи в иностранных журналах иногда почитывал. Правда, со словарем. И не по своей воле, а исключительно по требованию Капитонова, которому некогда было этим заниматься. В целом Серёга оценивал свои знания английского на собачьем уровне. То есть, «всё знаю, понимаю, но сказать не могу». В тех случаях, когда они бывали с Катей за границей, и от него вдруг требовалось сказать по-английски что-нибудь совершенно элементарное, он обязательно впадал в ступор и не мог сказать ни «бе», ни «ме». Всегда выручала Катя, которая со своими примитивными знаниями языка и кошмарным произношением, никогда не стеснялась и объяснялась с англоязычной публикой легко и непринужденно.