— Интересно, когда он приедет?
— Как бы мне хотелось поскорее все узнать, — сказала Линн.
— Он не указал дату в письме, глупый мальчишка. Он может приехать завтра, а может и сегодня! Может, это письмо путешествовало много дней, и теперь у нас не останется времени, чтобы подготовиться к его приезду!
— Я не могу этому поверить! — восклицал Чарли. — Ты только подумай, наш Роб возвращается к нам! Не могу поверить, что это правда!
— Я тоже, но это правда! Правда!
У Линн светилось лицо. Она смеялась сквозь слезы. Чарли не видел ее такой уже много лет. Она снова стала прежней Линн и смотрела на него сияющими лучистыми глазами. Ей хотелось, чтобы он разделил с ней её радость. Ей хотелось, чтобы Чарли был с ней рядом в этот момент и делил с ней общие мысли, чувства и симпатии. Линн протянула ему руки, и он крепко сжал их. Они смотрели друг на друга, и между ними было теплое чувство, их связывала эта чудесная новость: их Роберт возвращается домой.
— О Чарли, как я хочу, чтобы он скорей приехал!
Линн просто не могла сдерживаться.
— Я хочу, чтобы он сейчас подошел к нашей двери, сию минуту!
— Ты же знаешь, что он не может приехать к нам прямо сейчас. Он заранее пришлет телеграмму.
— Ты прав, конечно, это глупо с моей стороны надеяться, что он будет именно сейчас.
Смеясь, она отняла от него руки и прижала их к разгоревшемуся лицу.
— Я должна быть терпеливой, правда? Но зато я могу подготовить все к его приезду.
— Он приедет домой в ужасную погоду. Сейчас идет такой сильный снег. Наверно, будет буран.
— Роберт не боится снега! — сказала Линн. — Он будет рад видеть его после этих постоянных песков!
Но она вдруг вспомнила о Филипе и, нахмурившись, посмотрела на Чарли.
— Разве мальчик не был с тобой? — спросила она.
— Нет, он сидел наверху, когда я уходил.
— Да, но он скоро ушел из дома. Я решила, что он пошел за тобой.
Ей стало неприятно при мысли о Филипе, потому что, когда Роберт вернется домой, он увидит, что стало с его книжками. Это было черное пятно в такой хороший день, и оно портило ей настроение. Линн рассказала Чарли о том, что случилось после его ухода и почему она выгнала из дома Филипа.
— Я так разозлилась из-за книг! Он их все разрисовал. Это же книги Роберта, он их так любил, и этот мальчишка исписал их глупыми грязными словами и везде сделал идиотские рисунки. Все книги теперь испорчены.
— Что ты ему сказала? — спросил Чарли.
— Я не помню! — Линн широко развела руками. — Ты же знаешь, что я могла ему наговорить.
Она замолчала и посмотрела на Чарли. — Ты же не станешь со мной спорить, что он очень трудный мальчик. Ты был к нему так добр, а он плюнул тебе в лицо. И то, что он постоянно говорит мне!