Само по себе слово «инвалид» нормальное. Есть термин «группа инвалидности». Государство платит пособия по инвалидности.
Инвалидность существует, ее невозможно отрицать.
Если цель автора — сгладить проблему инвалидности и сделать ее менее значимой, то это высшая степень лицемерия.
Единственная ситуация, когда слово «инвалид» нельзя использовать, — в переносном смысле по отношению к человеку, который не страдает инвалидностью. Например, назвать человека инвалидом за то, что он не разобрался в работе айпи-телефона.
Если человек так говорит, он достиг дна.
Нет
Требуем построить пандусы для малоподвижных групп населения.
Да
Требуем построить пандусы для инвалидов.
Нет
Мы против ограничения в трудоустройстве групп граждан — носителей определенных генетикообусловленных заболеваний.
Да
Инвалидность — не помеха.
Человек с синдромом Дауна имеет право на работу.
Эвфемизмы опасны тем, что проникают в жизнь незаметно. Их появление оправдывают благородными мотивами: мол, это для вежливости, чтобы не пугать людей. Не дайте себя одурачить. Вот список популярных эвфемизмов с переводом на честный русский.
Трудность, затруднение — Проблема
Конфликт, кампания — Война
Инцидент — Авария
Усиленные способы дознания — Пытка
Экономическая нестабильность — Кризис
Предложили написать «по собственному» — Уволили
Договориться — Дать взятку
Нецелевое использование денежных — Растрата, воровство средств
Проверили на наличие режущих и колющих предметов — Досмотрели
Кто крайний? — Кто последний?
Проблема эвфемизмов была всегда. Вот о ней пишет Гоголь в «Мертвых душах»:
В нравах дамы города N. были строги, исполнены благородного негодования противу всего порочного и всяких соблазнов, казнили без всякой пощады всякие слабости. Если же между ими и происходило какое-нибудь то, что называют другое-третье, то оно происходило втайне, так что не было подаваемо никакого вида, что происходило; сохранялось всё достоинство, и самый муж так был приготовлен, что если и видел другое-третье или слышал о нём, то отвечал коротко и благоразумно пословицею: «Кому какое дело, что кума с кумом сидела».
Еще нужно сказать, что дамы города N. отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: «я высморкалась», «я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка». Ни в каком случае нельзя было сказать: «этот стакан или эта тарелка воняет». И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намек на это, а говорили вместо того: «этот стакан нехорошо ведет себя» или что-нибудь вроде этого.