Он снял шляпу и очень любезно поклонился.
— Они с Кейт так хорошо поладили! — продолжала леди Пэрриваль, принимая надежду за действительность.
— Я показала ей классную, — сообщила Кейт, — а теперь показываю сады.
— Очень хорошо, — улыбнулась её мать.
— Добро пожаловать в Пэрриваль, — вставил сэр Тристан. — Надеюсь, ваше пребывание здесь будет долгим и счастливым.
Я увидела, что Кейт ухмыльнулась. Она явно планировала как-то вывести меня из себя.
И в тот момент я, сама не понимая почему, назначила сэра Тристана на роль убийцы, сказав себе, что даже без всяких доказательств шестое чувство говорит мне правду.
Осматривая сады, я была очень задумчива. Кейт это заметила. Я начала понимать, что от неё мало что может укрыться.
— Вам не нравится Отька, — сказала она.
— Кто?
— Мой отчим. Я зову его Отька. Ему это не нравится. И маме тоже.
— Надо полагать, потому вы так его и зовете.
Она снова пожала плечами, поморщилась и рассмеялась.
— Я всегда даю людям прозвища. Вы — Крэнни.
— Я этого не одобряю.
— А мне не нужно ваше одобрение. Когда речь идёт об именах, у людей нет выбора. Приходится иметь те, что им дали. Вот я — Кейт. Кому хочется быть Кейт? Я бы хотела быть Ангелиной.
— Это напоминало бы людям об ангелах, — заметила я. — В вашем случае — не слишком уместно.
Она снова смеялась. Этим утром было много смеха.
— Мы начнём занятия завтра утром в девять тридцать и закончим в двенадцать, — предупредила я.
— Мисс Ивенс начинала в десять.
— Мы начнём в девять тридцать.
Она снова поморщилась, но по-прежнему весело.
Мне и правда показалось, что мы неплохо ладим — лучше, чем я ожидала. Похоже, она мной заинтересовалась. Я пыталась понять, смогу ли заставить её заниматься во время уроков.
Мне предстояло горькое разочарование.
* * *
Вполне понятно, что в первую ночь в Пэрриваль Корт мне плохо спалось. События дня не оставляли меня. Я, наконец, оказалась в доме Саймона, почти на месте преступления, и я была намерена совершить практически невозможное — доказать его невиновность. Меня сильно успокаивали мысли о Лукасе, к которому я могла обратиться в любую минуту. Я была тронута его предложением жениться на мне. Я была искренне изумлена. Я никогда не думала о нём в этом контексте — или только туманно, когда в глазах тёти Мод появился расчётливый блеск в тот момент, как она услышала о нашей с ним встрече в доме Фелисити.
Я пыталась сообразить, как начать моё расследование. Это можно было назвать погоней за ветром. Я могла планировать такое только из-за того, что уже пережила совершенно фантастические приключения.