Ту часть палубы, где я сидела, каждое утро драил мужчина в синей матросской робе. Я завязала с ним знакомство, если это можно так назвать. Он обычно появлялся с ведром и шваброй, выливал на доски немного воды и начинал тереть их.
В столь ранний час палуба была почти безлюдна.
Когда в первый раз он приблизился ко мне, я сказала:
— Доброе утро! Вышла подышать. В каюте страшно душно.
— О да! — отозвался он и продолжал заниматься своим делом.
— Я вам мешаю. Может, лучше мне уйти отсюда?
— Нет, нет. Всё в порядке. Я пока обойду вас, а этот кусок вымою немного позднее.
Он говорил голосом интеллигентного человека и без всякого акцента. Я внимательно разглядывала его. Довольно высокий, светло-русые волосы, грустные глаза.
— В этот час мало кто сидит на палубе, — заметила я.
— Да.
— Вы, наверное, считаете меня сумасшедшей?
— Нет, почему же. Я понимаю, что вам хочется подышать свежим воздухом, а сейчас самое лучшее время для этого.
— Совершенно с вами согласна!
Я настояла на том, чтобы встать. Он передвинул моё кресло и продолжал драить палубу.
Когда я увидела его на третье утро, я решила, что он специально ищет встречи со мной. Это было не то чтобы заранее назначенное свидание, но стало уже частью дневного ритуала. Мы перекидывались несколькими словами. «Доброе утро! Славный денёк…» — и тому подобное. Работая, он всегда держал голову опущенной вниз, словно был всецело поглощён своим делом.
— Вам нравится море, не правда ли? — произнёс он на четвёртое утро.
— Пожалуй, да. Но ничего определённого сказать не могу — я на море впервые.
— Оно завораживает, захватывает. И способно очень быстро меняться.
— Как и жизнь человеческая, — изрекла я, вспомнив о переменах, происшедших в моей жизни. Он ничего не ответил, и я продолжала: — Вы, вероятно, бывалый моряк?
Он отрицательно покачал головой и отошёл.
Трапезы на корабле были интересны. Лукас Лоример на правах друга сидел за нашим столом, а капитан Грейсом установил симпатичный обычай: по очереди занимал место за каждым столиком, чтобы получше познакомиться со своими пассажирами. У него было в запасе множество всяческих историй. Ему было что порассказать о собственных приключениях на море, а благодаря тому, что он общался то с одной, то с другой группой пассажиров, с его историями познакомились все.
— Для него это не составляет никакого труда, — заявил Лукас. — Репертуар готов, и единственное, что ему приходится делать, — это повторять его за каждым столом. Вы заметили — он знает, где сделать паузу, чтобы дать слушателям посмеяться, а также как добиться наибольшего драматического эффекта.