Скажи мне «Да» (Стрельникова) - страница 70

Теброн прожевал мясо, запил большим глотком вина и посмотрел на Рэйю долгим взглядом.

- Ты очень хочешь Снежинку, да, Искорка? - тихо спросил он.

- А ты нет? - так же тихо и серьёзно ответила Рэйя, улыбка пропала с миловидного лица.

- Хочу, - в тёмно-серых, как чернёное серебро, глазах вдруг мелькнула затаённая нежность. Дерк отодвинул стол с недоеденным мясом и снова опустился на пол рядом с креслом Рэйи. - Очень хочу, - задумчиво повторил он и медленно провёл пальцами по изящному изгибу стопы.

Рэй от неожиданности дёрнула ногой, но Теброн легко поймал и поднёс к губам, осторожно поцеловав пальчики. У Саламандры перехватило дыхание, пальцы впились в деревянные подлокотники.

- Дерк... - немного охрипшим голосом произнесла она, своенравный Огонь уже защекотал горячим дыханием, откликнувшись на ласку наёмника.

- Я вижу, как ты переживаешь, Рэй, - губы прошлись выше, язык нежно обвёл выступающую на щиколотке косточку, и до Дерка донёсся судорожный вздох подруги. - Я сам хотел уже наведаться в ближайшие кланы, - пальцы мужчины скользнули выше по ноге, поднимая тонкое кружево, а за пальцами следовали губы. Рэйе стало трудно дышать, а в рыжих волосах заблестели искорки. - Вдруг бы что интересное обнаружилось... - охотница тихо охнула, когда Дерк добрался до чувствительного местечка под коленкой.

- С-стой... - хрипло выдохнула Рэйя, от впившихся в подлокотники пальцев пошёл слабый дымок. - Дерк, пожалуйста... - прошептала она, сильно прикусив губу.

О, как бы хотелось продолжить здесь, в этой уютной спальне, перед горящим камином! Но тогда от комнаты мало что останется, и придётся покупать заново и мебель, и вещи. Ирс бы побрал это проклятье, этот Огонь, который почему-то поселился именно в её теле! Хотя отец обычный человек, без дара, она родилась такой вот неправильной. Рэй уже с трудом сдерживала стихию, по волосам непрерывно бежали искры, и будет жаль, если это платье безвозвратно пропадёт - у неё же так мало красивой одежды... А она женщина, и иногда хочется покрасоваться перед Дерком в чём-то кроме штанов, рубашек, да шерстяных платьев.

Наёмник молча подхватил Рэй на руки и быстрым шагом подошёл к небольшой дверце в углу спальни. Ногой открыв её, он внёс драгоценную ношу и поставил на каменный пол, но не отпустил: его руки обвились вокруг тонкой талии, прижали к себе, а рот накрыл дрожащие губы Рэйи. С тихим всхлипом она обняла Дерка за шею, с головой нырнув в обжигающие эмоции, с распущенных волос уже сыпался настоящий дождь из огненных искорок. Ладони наёмника скользнули по спине, заставив Саламандру прогнуться, нащупали замочек на шее, и через мгновение платье опало к ногам Рэйи сверкающей кучкой. Она нетерпеливо отбросила ткань, не отрываясь от губ Дерка, и запустила горячие руки под рубашку, слегка царапнув его спину. Он глухо рыкнул, и переместил ладони на упругую попку любовницы, приподняв Рэйю. Саламандра тут же обвила его ногами, на то, что одежда наёмника уже начала дымиться, никто из них не обращал внимания. А по распущенным волосам женщины уже змеились оранжевые язычки, переходили на плечи, плясали на пальцах, перебиравших тёмные волосы Дерка.