Ланселот принес себе кресло из-за письменного стола и сел перед ней. Она все прятала лицо в ладонях. Он бережно отодвинул ее руки от лица и сжал их.
– Конечно, найдется мужчина, который пожелает взять тебя замуж, – тихо проговорил он. – Ведь один уже нашелся. Хоть ты ему и отказала.
При этих словах он замер, ожидая подвоха, но его не случилось. Хелен, отводя глаза, снова проговорила:
– Нет, я не выйду замуж, – и, наконец, решившись, отрывисто бросила: – Ни в вашем времени, ни в своем.
Ланселот резко отпустил ее руки. Он не ослышался? Что она имела в виду, говоря это? Он взял ее лицо в ладони и заставил посмотреть себе в глаза.
– Что это означает?
Хелен твердо встретила его взгляд.
– Только не надо считать меня сумасшедшей, – с вызовом заявила она, вырываясь из его рук. – А понимать это нужно так, что я не из этого времени. Не из пятого века, – пояснила она, видя, что Ланселот отказывается верить.
– Не из пятого века? Тогда откуда же?
– Из двадцатого. Через пятнадцать столетий, считая с сегодняшнего дня. Я пришла сюда из тысяча девятьсот восемьдесят пятого года.
Ланселот глядел на нее во все глаза. А Хелен, боясь, что он прервет ее и объявит сумасшедшей, продолжала:
– Я родилась двадцать первого августа тысяча девятьсот шестидесятого года в замке Сент-Невилл, в пятнадцати милях от города Солсбери. Я всю жизнь прожила в этих местах, поэтому можете представить мое недоумение, когда вы сказали, что здесь нет никакого замка. Я думала, вы разыгрываете меня. Обманываете зачем-то. Вот почему я так долго не верила вам и спорила с вами. Теперь я вижу, что все это: рыцари, борьба с саксами, ваш замок – правда.
– Но как ты оказалась здесь? – ошеломленный Ланселот не знал, что и думать.
– Видишь ли, я историк, – начала объяснять Хелен. – Изучаю жизнь людей, живших за много лет до появления меня самой. Так же я изучала эпоху короля Артура, но в мое время люди мало знают о нем…
Ланселот прервал ее:
– И ты решила больше узнать, придя сюда?
– Это произошло не по моей воле. Я не знаю никого из своего мира, кто мог бы перемещаться во времени вперед или назад. Я всего лишь поднялась на чердак, начала разбирать старые вещи и случайно наткнулась на часы. Теперь я думаю, что они сыграли главную роль в том, что я здесь. Я искала бабушкины вещи и нашла старинную одежду, то платье, в котором я была, когда вы меня спасли. Кстати, теперь я могу поблагодарить вас.
Ланселот нетерпеливо кивнул, показывая, что благодарность принята и она может рассказывать дальше.
– Но перед тем, как примерить платье, я зачем-то завела часы, висевшие на стене. Затем они пробили полночь, и мне почему-то стало плохо. Я потеряла сознание, а когда очнулась, мир вокруг меня уже изменился. Кто-то пытался ворваться на чердак, как оказалось, это были саксы. А потом пришли вы и спасли меня.