Когда сверкнула молния (Кэбот) - страница 47

Он всё ещё выглядел взволнованным.

— Знаю, но что если тот парень... ну ты знаешь. Захочет кое-чего.

Это было мое самое заветное желание, если он попытается. К сожалению, похоже, этого не случится.

— Послушай, — сказал я. — Не беспокойся об этом. Серьезно, Майк. Ты продолжай шпионить за Клэр Липманн, и позволь мне делать то, что я хочу, хорошо?

Майк покраснел, но я не чувствовала себя виноватой перед ним. Он же шантажировал меня, все-таки.

В ту ночь, после того как я легла спать, мой мозг был слишком заполнен всеми проблемами с Робом, так что пропавшие дети казались не важны.

Естественно, это полностью изменилось на следующий день.

Глава 10

На следующее утро, когда я позвонила, Голос Розмари звучал странно. Может из-за того, что первое, что я сказала в трубку, было:

— Розмари тут?

На другом конце провода мужской голос ответил:

— Подождите, пожалуйста, — и затем я услышала, как переключили на Розмари.

— Привет, — сказала я. — Это я, Джесс.

— Привет, Джесс, — ответила она. Но её голос не был таким взволнованным, как накануне. — Как дела, дорогая?

— Прекрасно. У меня есть ещё адреса для вас, — сказала я.

Однако не было, похоже, что она с нетерпением ждет, когда я сообщу о местонахождении детей.

— Думаю, ты видела газету, не так ли, дорогая?

— О вознаграждении, да? — Я отскребала бранные слова с металлической двери, которые кто-то написал у автомата, с которого я звонила. — Да, я слышала о вознаграждении. Но мне кажется неправильным получать вознаграждение за то, что порядочный человек сделает просто так. Понимаете, о чем я?

Розмари ответила:

— О, я понимаю, о чем ты, милая. Но я говорю не об этом. Я о маленькой девочке, по поводу которой ты звонила вчера. Ты сказала, что мы её найдем у дерева.

— Ааа, — сказала я, следя за орлиным глазом миссис Питт. Я полна решимости не допустить, чтобы она поймала меня на этот раз. Но я видела только черный автомобиль, который подъехал на стоянку для учителей. Двое мужчин в костюмах вышли из него. Полицейские под прикрытием, подумала я. Кто-то, очевидно, попал. — Да. Я подумала, что это странно. Она делала у того дерева, да?

Розмари ответила:

— Она была не у дерева, милая. Она была под ним. Мертвая. Кто-то убил её и закопал тело там, где ты указала. — Затем Розмари сказала: — Милая? Джесс? Ты все ещё там?

— Да, да, я здесь.

Мертвая? Маленькая девочка мертва? Это уже не смешно.

И тогда это действительно перестало быть смешным. Потому что я заметила, как двое полицейских двигались в мою сторону. Я подумала, что они направлялись в кабинет директора, что имело бы смысл, но вместо этого они шли прямо ко мне.