Бессмертное пламя (Диппель) - страница 219

Его слова буквально врезались в меня. Я не знала, что окно, которое я приоткрыла для него до того, как заснула, до сих пор давал ему доступ к моим эмоциям. Задетая его внезапной неприязнью, я так резко его захлопнула, что прочувствовала отголоски даже в костях.

В это время Люциан нашел нашу минималистическую ванную и устало брызгал себе водой в лицо. Потом он закрыл кран, но так и остался стоять, опершись ладонями на раковину.

– Я же говорил, что ты будешь себя за это ненавидеть, – его тихий голос ножом резал мне сердце.

– Не совсем соответствует вкусам бессердечного Ромео, да? – прорычала я, в ярости выхватывая одежду из пакетов. Черные легинсы, шерстяное платье и очень узкое кружевное белье. Кто-то вряд ли задумывался о практичности…

Люциан, вздохнув, оттолкнулся от раковины. Обеими руками он провел по волосам.

– Ари, то, что Харрис наговорил тебе обо мне…

Договорить я ему не дала. Я просто больше не могла быть маленькой девочкой, которой разбивали сердце.

– Всё в порядке, – я развернулась к нему спиной, чтобы надеть штаны. – Не нужно оправдываться. Мы оба получили удовольствие. Давай оставим все как есть.

– Ари!

Я ощутила движение воздуха, и Люциан снова возник прямо передо мной.

Взгляд, который он на меня бросил, был настолько проницательным, что у меня перехватило дыхание.

– Но я не хочу оставлять все как есть, – твердо сказал он. Я сухо засмеялась.

– Ну, конечно. – В конце концов, я представляла собой простой и доверчивый источник пропитания с перспективой на уникальную душу. Люциан зажмурился и застонал.

– Что мне сделать, чтобы ты мне поверила, Ари?

– Скажи, что мой приемный отец соврал.

Рот Люциана сжался в тонкую кривую линию.

– Не могу. Потому что не собираюсь тебе врать, – сказал он хриплым голосом. – Но эти истории… правдивы только отчасти. И относятся к временам, когда даже твоя мать еще не родилась. Сейчас я другой.

Конец его объяснений я уже не слушала. Как оглушенная, я пыталась сморгнуть слезы с глаз. Я не знала, какая часть меня доверяла Люциану, но эта часть сейчас погибала в страданиях.

Люциан погладил меня по щеке и прорычал:

– Проклятье, Харрис поплатится за это кровью.

Я его оттолкнула:

– За то, что он сказал мне правду?

– За то, что он играет с твоими чувствами, чтобы добиться своего.

Я усмехнулась:

– Не он один.

Равнодушно я сорвала с себя куртку и рубашку и швырнула их ему под ноги. Шок полностью уничтожил во мне чувство стыда. Я повернулась к нему спиной и надела бюстгальтер. Уже держа в руках платье, я рискнула кинуть на него взгляд и поняла, что Люциан растерянно уставился на меня. С его лица пропали абсолютно все краски. Ничего не объясняя, он поволок меня к ночнику. Причем так грубо, что было почти больно.