Принцы на охоте (Чиркова) - страница 119

Водники в медицине действительно лучшие после профессиональных лекарей и природников. И у Сейдена больше опыта и сил, ему не приходится качать энергию из других. Вокруг подвластная воднику среда, которая щедро отдает магу свои запасы.

– Ну? Что там? – нетерпеливо постукивала ножкой Рика, вглядываясь в лицо матери, читавшей недавно полученное от мужа письмо.

Шелковые лоскутки с текстом, написанным магическим стилом, появлялись на столике Каруны с завидным постоянством. Юные магини только вздыхали украдкой – упрекать своих избранников им и в голову не приходило. Из тех же писем Сейдена они знали, что у Зака нет лишней энергии из-за отсутствия источника, а Танио всю свою отдает на поддержку друга. Только Сейден, окруженный послушной ему водой, мог так расточительно тратить магию на крошечные порталы для писем.

– Пока ничего, – ответила Каруна, сворачивая лоскут в рулончик. – Они нашли на каком-то островке матросов, спасшихся с того корабля. У тех была карта, где отмечен путь, которым их судно уносил ураган. Примерный, конечно, и прочерчен не до последней точки, но точнее может сказать лишь человек, который в настоящее время лежит без сознания. Вот они и идут сейчас в то место, где все это происходило. А по пути хотят высадить в каком-нибудь удобном порту спасенных моряков.

– А Зак разве не может прочесть сознание этого моряка? – напряженно поинтересовалась Суржа, свято верившая в непреложное магическое могущество племянника.

Узнав о предстоящем прибавлении в его семье, женщина немедленно отказалась от должности домоправительницы в одном из отдаленных замков короля и перебралась в дом брата. Она окружила пришедшую от этого в смятение Нату такой неусыпной заботой, что Рика временами давилась от хохота, ловя панические эмоции подруги.

– Если сознание отключено, его не может прочесть даже Зак. – Каруне было не очень приятно развеивать убеждение золовки во всемогуществе своего сына.

Хотя она и подозревала, что это не так-то легко сделать. После того как маг вывел на чистую воду одного из слуг, рьяно ухаживавшего за доброй домоправительницей, Суржа беспрекословно верила каждому его слову. Да и как ей было не верить? Ведь признался же негодяй, что нравились ему вовсе не нежные глаза женщины, как он нашептывал ей на ушко, а ее пироги, а пуще того – обеспеченное положение и родство с всемогущими магами. Заку и признался, не обращая никакого внимания на то, что присутствовала при этом разговоре его несостоявшаяся возлюбленная, утиравшая злые слезы вышитым ромашками фартуком.

Слугу, разумеется, немедля уволили, а Суржа с тех пор водила всех пытавшихся за ней ухаживать мужчин на обязательное собеседование к племяннику. И с каждым разом все больше убеждалась, что, несмотря на устойчивое общественное мнение, меркантильных мужчин ничуть не меньше, чем женщин. Если не больше.