Нойоны. Сумерки Эрафии (Бауров) - страница 29

Все закивали, и только вице-канцлер проявил беспокойство:

— Да, план хорош, но я сомневаюсь в Катберте. Вы уверены, что он не ведет свою игру?! Вдруг он свяжется с эльфами или, не приведи Велес, с арагонцами?! Вдруг все же захочет спасти своего брата?

— Лоинс уверен, бывший король находится в сильном душевном смятении. И к эльфам он никогда не обратится, их вторжение исковеркало всю его жизнь! Он поступит так, как посоветуют отцы церкви! — ответил генерал.

Архиепископ одобрительно кивнул:

— Мы в нем уверены, но читать мысли не пытались, он долго носил Дубовый венок Светлых. И поныне прекрасно чувствует любую попытку творить магию в его присутствии…

— Ну что ж, — хлопнув в ладоши, подытожил Рейнхард. — Авлийцы думают, что, проиграв сражение, они выиграют войну. Хотят нанести нам удар в самое сердце! Но мы с вами покажем, что честь рыцарства может дорого стоить даже венценосцам! Ничто не отвратит нового рассвета Эрафии! — Генерал указал на сгущающийся за окнами мрак, и томный низкий перелив горнов на стенах замка будто ответил ему. — Наступает ночь, но за ней всегда идет рассвет. Нас ждет новая единая страна, новая Империя Солнца от снега севера до пепла юга. А сейчас прошу всех спать. Вам же, вице-канцлер, и вам, лорд Хаарт, следует выехать раньше других.

Под действием скрытых механизмов повернулась тайная дверь, и вскоре все гости Рейнхарда оказались в обеденном зале.

— Слуги проводят вас в ваши покои, — указал хозяин замка, представляя выстроившихся в шеренгу лакеев. Те были как на подбор сильные и рослые, все в них выдавало армейскую дисциплину. — Ваш багаж уже размещен.

Это известие особенно обрадовало Рууда. Он следом за слугой поднялся на третий этаж башни и прошел внутрь отведенных ему комнат.

— Фош, ты здесь?

В ответ на слова вице-канцлера из-за изголовья кровати вышел человек с обезображенным глубоким ожогом лицом.

— Так, мой друг, иди наружу и смотри в оба! — распорядился Рууд. Подойдя к окованному железом небольшому сундучку, он поставил его на стол. Сундучок, очевидно, был очень тяжелым — от удара о стол зазвенели столкнувшиеся бокалы. Порыв ветра — и в тот же миг затрещали свечи в полудюжине канделябров, расставленных в комнате.

— Ужин уже приносили, он у кровати, я все проверил, — глухим голосом ответил телохранитель и вышел за дверь.

— Никого, слышишь, никого не пускай, даже Рейнхарда! — крикнул ему вслед герцог.

Он расстегнул камзол и достал ключ на тонкой стальной цепочке. Затем аккуратно снял с себя цепь вице-канцлера, ордена, покрутил затекшей шеей и, подойдя к двери, плотно закрыл ее изнутри. Рууд верил Фошу, как самому себе, но не доверял хозяину замка. Наконец, плотно прикрыв шторы, он взял ключ и приоткрыл ларчик. В нем были несколько свитков и небольшой предмет совершенно необычайного вида.