Воздушный поцелуй (Белянин) - страница 42

– Э-э… а вы, случайно, не видели тут моего слугу? Такой старый лис…

– Меня многие называют старым лисом, – фамильярно выдохнул мне в ухо лорд Персиваль, – но потом поражаются моей молодости и резвости в… кое-где… Поверь, я ещё удивлю тебя, крошка!

Я попытался умеренно брыкаться, хватаясь за платья и мундиры проходящих гостей, но все присутствующие отводили глаза, старательно игнорируя мои безмолвные стенания. Не знаю, чего и как они там себе воображали: «не вмешиваться в чужие дела, что может быть с девушкой в присутствии такого благородного джентльмена, сама, дурочка, виновата, куда только смотрит полиция, наутро она проснётся обеспеченной» или ещё что-нибудь, столь же подлое и пошлое, мне было неведомо. Да и не факт, что эти господа вообще хоть что-то обо мне думали.

Я лихорадочно зыркал по сторонам, в надежде увидеть хоть одно знакомое лицо, но все как сквозь землю провалились. То есть, разумеется, где-то здесь непременно должны находиться сотрудники Скотленд-Ярда, ведь учитель зря не скажет, но сегодня они почему-то старательно избегали прямого исполнения своих обязанностей.

Ладонь старого лорда стала влажной, вырваться было нетрудно: поворот кистью руки в сторону большого пальца противника, и захват соскользнёт, так учил Шарль. Но если сейчас я сбегу, то как мы выясним, где именно находится сейф и есть ли там сокровища? Оставалось рискнуть…

– Сэр, мне говорили, что вы прямо-таки жутко богаты и у вас вся каюта усыпана жемчугами?

– Хэ-хэ, шалунья, – игриво фыркнул он. – Вам, юным девушкам, только одно и нужно от старика Перси. Впрочем, и мне тоже…

– Жемчуг? – чуть удивился я.

– Перси. – Он причмокнул губами так, что меня передёрнуло. – Ваши нежные, упругие, молодые перси!

Классическое образование услужливо подсказало, что именно он имел в виду. Пока я краснел, бледнел и всячески внутренне возмущался, «сатир бесхвостый», по выражению моего наставника, провёл меня по витой лестнице вниз, а потом толкнул резную дверь из красного дерева.

Матрос-шимпанзе, навытяжку стоявший рядом, сделал вид, что его тут вообще ничего не касается и если я буду орать, то это исключительно моя личная проблема. Звать на помощь было некого. Да и толку-то, честно говоря…

– Значит, моя милая гостья любит жемчуг? – Старый лорд фактически втолкнул меня в свою каюту, так что я с трудом устоял на ногах, едва не пропахав носом пышный персидский ковёр. – Что ж, я покажу тебе настоящие драгоценности. Но и ты кое-что мне покажешь, крошка…

Можно было даже не уточнять, что именно хозяин яхты хочет посмотреть. Однако если ему вздумается лезть ко мне под юбку, то, пожалуй, он будет изрядно удивлён. У меня в рукаве… экспериментальная полицейская дубинка, один заряд которой способен вырубить самого здоровенного кебмена, не говоря уж о толстом озабоченном сластолюбце.