— Ви, я тебя спасу. Над тобой темное облако, но я сумею защитить тебя от злых духов, — с чувством произносит мамуля.
Перевод: «Я беспокоюсь за тебя».
«Если один из этих духов уберется во Флориду, где ему самое место, я в знак благодарности всем богам сразу заколю упитанного тельца».
Перевод:
— Мама, я очень тронута, но сделай милость, убери курицу.
— Ви, берегись темной стороны мира.
— Мама, ты не знаешь, с кем разговариваешь. — Я с тоской смотрю на невинно убиенную птицу. — Сколько она тебе заплатила, чтобы ты превратила гостиную в морг?
У мамули округляются глаза, она бьет себя кулачком в грудь.
— Заплатила? Ви, я делаю это, потому что люблю тебя. Эта курица создаст в твоем доме положительную ауру.
— Мам, ну почему у тебя все не как у людей? Куда, например, подевалось печенье с шоколадной крошкой? Его ведь, между прочим, на заказ пекли.
— Ты же знаешь, у меня аллергия на шоколад.
Я только вздыхаю.
— Убери, по крайней мере, курицу.
— Шелби сказала, что курица должна провисеть в квартире двое суток.
— Двое суток?!
Мамуля предусмотрительно отступает на шаг.
Я смотрю на курицу. Потом перевожу взгляд на мамулю.
— Я еще вернусь.
— Куда ты?
— Только прикончу Шел и сразу приду.
Шелби дома. Швейцар, узнав, к кому я, еле сдерживает смех. Шелби превратила свою квартиру в салон магии: кругом четки, свечи, распятия. Спастись надеется, наивная! Пол усыпан соломой. Я морально готова увидеть корову или другого представителя крупного рогатого скота, но, к моему разочарованию, до этого Шелби пока не дозрела. Зато она появляется собственной персоной в халате, расшитом драконами. У нее лицо как у зомби. Даже с отвислым подбородком Шел выглядела лучше.
— Шелби, испепели своего дизайнера. Адские интерьеры устарели. Тебе нужно что-нибудь живенькое.
Шелби оглядывается.
— Это все для защиты. Ты знаешь, что нас окружают духи? Они повсюду. Сегодня меня чуть не задавило такси. Я переходила улицу — и вот, полюбуйся! — Шелби демонстрирует синяки на руке. — Какой-то парень в последний момент успел вытащить меня на тротуар. Я даже не успела его поблагодарить. Так бывает, Ви, я чувствую. Мадам Фортуна сказала, что меня преследуют злые духи, просто толкают в объятия смерти.
Я тоже оглядываюсь. Никаких духов, ни злых ни добрых.
— Шел, духов не бывает.
Шелби втягивает голову в плечи.
— Откуда у тебя эта уверенность? Бьюсь об заклад, ты и в дьявола не верила, пока не встретилась с ней. — Шел делает неопределенный жест рукой. — Духи просто кишмя кишат и только и ждут, чтобы навредить.
Я произношу заклинание, и лампа поднимается и зависает над столом (шестой уровень, основы левитации).