Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы (О'Рейли) - страница 39

— Я хочу, чтоб Марв забыл, что я тоже участвовала. Пусть соврет. Он же и так все время врет. Знаешь, сколько я в результате «срубила бабок»? Тридцать восемь долларов сорок семь центов. И за это я должна сесть за решетку?

— Ладно, не парься. Попробую помочь. Марв под арестом?

В голосе — плохо скрываемая надежда.

— Нет, его отпустили на поруки.

Я одним глотком приканчиваю бренди в бокале Кимберли.

— Завтра вечером зайду к нему. С тебя причитается. Ты вообще мне кругом должна.

— Знаю, Ви, знаю. Я этого никогда не забуду.

Я выпроваживаю Кимберс и мысленно засчитываю очко в свою пользу. Вообще-то я думала, что буду больше нервничать. Мысленно я передергиваю плечами. Помочь бывшей потаскушке избежать тюрьмы только потому, что она когда-то разделяла мои сомнительные вкусы на мужчин, — это вам не семью хлебами народ накормить. Ладно хоть с моей испорченностью все в порядке. А что касается спасения Марва, можете мне поверить: если бы не Бланш, ему светило бы ежедневное бритье своих трубкозубьих ног в тюремном душе, потому что амбал сокамерник становился бы все привередливее…

Пора и сумками заняться. В бутик вплывает нечто квадратное, увешанное бриллиантами — постоянная покупательница. Натянув услужливую улыбку, я устремляюсь к квадратной даме. Она покупает две сумки и солнечные очки в стиле Джеки О. Улыбка у меня с каждой секундой становится все нежнее. Обожаю свою работу.


Днем посыльный приносит приглашение (бумага с тиснением) на благотворительный аукцион, который состоится в пятницу в Уильямсбурге в пользу голодающих художников, недавно эмигрировавших из какой-то третьей страны по причине гонений за религиозные убеждения. Можно подумать, у нас в Америке мало голодающих художников, которые даже не знают английского.

Я принимаю приглашение: мероприятие пройдет в день открытия нового клуба, обещающего стать модным местечком; интересно посмотреть, каково там. Звонит мобильник — это Люси, кто же еще. Не влезть ли в «Настройки» и не заменить ли слово «Люси» на изображение рожек? Пожалуй, лучше не надо. Я нажимаю «Прием».

— Да, Люси?

— После пяти я буду в баре в отеле «Гудзон». Хочу тебя видеть. Мы уже полгода не обсуждали твою работу. Сейчас самое время.

Опять это мерзкое ощущение в животе. И задница, провалиться мне, если вру, распухает еще на целый дюйм. Я пытаюсь подавить приступ тошноты, и тут у меня начинается нервный кашель. Наконец я выдавливаю: «Обязательно приду», как образцовая бухгалтерша.

Что же мне надеть? После мучительных раздумий я останавливаюсь на красном костюме от Оскара де ла Рента с лисьим воротником. Это настоящая лиса, не какой-нибудь тушкан. Не могу отделаться от мысли, что на лейбле этого костюмчика написано «Для безнадежно испорченных особ», а я и хочу выглядеть безнадежно испорченной.