Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы (О'Рейли) - страница 62

К несчастью, Люси читает мои мысли.

— Ви, ты не можешь вмешаться. Люди будут делать то, что будут делать. Я вижу будущее каждого, твое в том числе.

— Какая же я дура! — говорю я, потому что это звучит куда вежливее, чем «Да пошла ты!».

Господи, разве можно быть такой наивной!

— А знаешь ли ты, Ви, что я с тобой сделаю?

Глаза у Люси добрые-добрые. Нет чтобы глаза ее горели красным огнем или лапы были бы перепончатые! Впрочем, я уже обожглась, и ласковым взглядом меня в заблуждение не ввести. Ясно как день: проделка с Меган не сойдет с рук Зарвавшейся Ви, Я хватаюсь за задницу.

— Ты снова напустишь на меня целлюлит? Действуй. Я это переживу, — говорю я.

А сама думаю: «Только бы она не лишила меня волшебной силы! А то как же я помогу Мегс? И потом, я так привыкла к роскошной жизни!»

Люси только улыбается, глаза у нее по-прежнему добрые.

— Не волнуйся, целлюлит тебе не грозит. Погоди немного.

Значит, она готовит сюрприз. Ненавижу сюрпризы. Всегда ненавидела и всегда буду ненавидеть.

Люси смеется зловещим смехом и гордо удаляется. На ней туфли «Маноло Бланик», последний писк.

Проклятье!


Дома я застаю мамулю — она уже прилетела. Что ж, пора привыкать к геенне огненной.

— Как ты вошла?

Это вместо приветствия.

— Когда охранник отказался меня впустить, я устроила сцену швейцару, а когда и это не помогло, изобразила сердечный приступ. Швейцар сразу вспомнил, что я действительно твоя мать.

У меня поднимается давление, в висках стучит.

— А что ты делаешь здесь? — спрашиваю я, и тут меня осеняет: это и есть сюрприз Люси.

Ну зачем она так изощрялась? Нет чтобы просто напустить чуму или наводнение, в крайнем случае, устроить конец света? Впрочем, за последним дело не станет (я смотрела достаточно фильмов вроде «Омена»), но сейчас волноваться следует о другом. Мамуля приехала.

— Я буду жить у тебя.

Чем дальше, тем страшней.

— Не будешь.

— Буду.

Я иду в спальню и переодеваюсь в пижаму. Потом возвращаюсь в гостиную: мамуля, что бы вы думали, все еще там.

— Можешь остаться на ночь. Я слишком устала, чтобы с тобой пререкаться.

— Если бы не шлялась неизвестно где до четырех утра, уставала бы меньше. А то скоро от тебя кожа да кости останутся, впору саму на сумки пускать.

Я делаю взмах рукой.

Мамуля тут же затыкается.

Уф. Получилось. Магия действует даже на мамулю.

Я тут же стряпаю заклинание.

Хватит, мамуля, болтать за двоих,
Укороти свой змеиный язык.

Но мамуля только щурится.

— Скажи швейцару, чтоб принес мои чемоданы, а то меня он не слушается. Вот хам. Тебе нужно подыскать дом получше.

Вообще-то я не это имела в виду.