Ритм-секция (Бернелл) - страница 93

Изрядно затертая от времени латунная табличка у входной двери гласила: «Херринг и сыновья Лтд., нумизматы, существует с 1789 года». Их офис располагался в переднем здании, в затхлых комнатах, где работали такие же пронафталиненные мужчины и женщины, пойманные, словно мухи в капле янтаря, в пузырь застывшего времени. В фойе имелась доска, на которой были перечислены другие компании, чьи офисы находились внутри этих каменных сиамских близнецов. Это были: две небольшие инвестиционные фирмы, одна английская, другая испанская; три фирмочки, зарегистрированные как подразделения «Гэлбрейт Шиппинг», причем все три ютились в одном тесном помещении в задней части более крупного здания; «Труро Пасифик», англо-австралийская горнодобывающая компания; агентство недвижимости, именующее себя «Портерхаус сервисиз» и «Адельфи трэвел», туристическое агентство без очевидных клиентов.

– Раньше мы работали из здания на Эджуотер-роуд под названием Маджента-Хаус, – пояснил Александер. – Кошмарное место. Послевоенный скворечник, где ничего не работало. Большинство фирмочек занимались продажами по телефону, выбивая рекламное время для журналов типа «сделай сам». На этой неделе возникли, на следующей разорились. Мы никогда не знали, кто тут кто. Впрочем, это было нам только на руку. К сожалению, в конечном итоге здание пошло под снос. Устарело, как только было построено, и простояло менее сорока лет. Тогда мы перебрались сюда. Я рассказываю это лишь потому, что иногда мы называем себя Маджента-Хаус; вы никогда не услышите это название от постороннего.

– Вы никак не называетесь?

Александер отрицательно покачал головой:

– У нас также нет штатных сотрудников и архива. Мы – не отдел какой-то более крупной организации. Мы не существуем. Мы – туристические агенты, консультанты по горнодобыче, арендодатели, нумизматы.

– Ничего не понимаю.

Положив руки на холодный камень, Александер облокотился на парапет. Взгляд его был устремлен на плоскодонную баржу, что, натужно пыхтя, боролась с приливом. Кружа над мусором, который она перевозила, пронзительно кричали чайки.

– Мы живем в эпоху разгула глобального терроризма, все более изощренного и опасного. А еще мы живем в эпоху подотчетности. Окончание «холодной войны» создало иллюзию безопасности. Политики успешно выступали за сокращение военных расходов и бо́льшую открытость. Как следствие, секретные службы стали более подотчетны политикам, чем когда-либо раньше, – увы, именно тогда, когда им нужно быть более скрытными. Осмелюсь сказать, что мы – ироничный побочный продукт этой новой культуры. Нас породила та самая эра подотчетности и прозрачности. Ни одна нация не может без разведки, и ее деятельность должна быть секретом, а не игрушкой в руках политиков. Многое из того, что мы делаем, отвратительно, но ведь кто-то работает в канализации, кто-то защищает педофилов в суде… – Александер повернул голову и посмотрел на Стефани. – Это не вопрос защиты национальных интересов, флагов и монархов. Это вопрос порядка, вопрос защиты тех условий, которые позволяют большинству жить мирно. Это игра с цифрами. Мы знаем это. Наши враги знают это. Проблема в том, как мы выслеживаем и обезвреживаем их. Что, если наши решения не всегда политически приемлемы?