Закат и падение Римской Империи. Том 1 (Гиббон) - страница 45

1. Политика императоров и сената по отношению к рели­гии находила для себя полезную поддержку в убеждениях самых просвещенных между их подданными и в привычках самых суеверных. Все многоразличные виды богослужения, существовавшие в римском мире, были в глазах народа оди­наково истинны, в глазах философов одинаково ложны, а в глазах правительства одинаково полезны. Таким образом, религиозная терпимость порождала не только взаимную снисходительность, но даже религиозное единомыслие.

Суеверие народа не разжигалось какой-либо примесью те­ологического озлобления и не стеснялось оковами какой-ли­бо спекулятивной системы. Хотя благочестивый политеист и был страстно привязан к своим народным обрядам, это не мешало ему относиться с безотчетным доверием к различ­ным религиям земного шара. Страх, признательность, лю­бопытство, сон, предзнаменование, странная болезнь или дальнее путешествие - все служило для него поводом к тому, чтобы увеличивать число своих верований и расширять спи­сок своих богов-покровителей. Тонкая ткань языческой ми­фологии была сплетена из материалов хотя и разнородных, но вовсе не дурно подобранных один к другому. Коль скоро было признано, что мудрецы и герои, жившие или умершие для блага своей родины, удостаиваются высшего могущества и бессмертия, то нельзя было также не признать, что они до­стойны если не обоготворения, то по меньшей мере уважения всего человеческого рода. Божества тысячи рощ и тысячи ис­точников мирно пользовались своим местным влиянием, и римлянин, старавшийся умилостивить разгневавшийся Тибр, не мог подымать на смех египтянина, обращавшегося с приношениями к благодетельному гению Нила. Видимые си­лы природы, планеты и стихии, были одни и те же во всей Вселенной. Невидимые руководители нравственного мира неизбежно принимали одни и те же формы, созданные вы­мыслом и аллегорией. Каждая добродетель и даже каждый порок получали особого божественного представителя, каж­дое искусство и каждая профессия получали особого покро­вителя, а атрибуты этих божеств - в самые отдаленные один от другого века и в самых отдаленных одна от другой странах-всегда соответствовали характеру их поклонников. Респуб­лика богов с такими противоположными характерами и ин­тересами нуждалась, при какой бы то ни было системе, в ру­ководстве верховного правителя, который благодаря успеху знаний и лести и был мало-помалу облечен высшими совер­шенствами Предвечного Отца и всемогущего властелина. Так кроток был дух древнего времени, что народы обращали внимание не столько на различия, сколько на сходство их религиозных обрядов. И греки, и римляне, и варвары, собира­ясь у своих алтарей, без труда приходили к убеждению, что, несмотря на различие названий и церемоний, они поклоня­ются одним и тем же божествам, а изящная гомеровская мифология придала политеизму древнего мира красоту и да­же некоторую правильность формы.