Железный Шакал (Вудинг) - страница 123

Но она упорно продолжала свои попытки. Помочь ей никто не мог: письменность манов не разгадал ни один человек.

Она нашла книгу в конце зимы, на диком острове Кург, в каюте капитана разбитого манского дредноута. В Вардии успели распуститься, покраснеть и опасть листья на деревьях, а Джез ни на шаг не приблизилась к пониманию текста. Но в глубине души у нее гнездилась уверенность, что ей следует просто хорошенько подумать – и задача будет решена.

Символы были знакомы ей, хотя прежде ей ни разу не доводилось их видеть. Она будто бы владела языком манов, но потом каким-то образом забыла его. Ответ существовал и ждал момента, чтобы проявиться во вспышке озарения. А пока он отказывался появиться на свет. И Джез топталась на месте, вместо того чтобы сделать последний шаг.

И вообще – зачем манам печатные книги? Они же общаются телепатически. Другие способы для них безнадежно устарели.

В конце концов она захлопнула книгу и встала. Нечего и надеяться на то, что ей удастся сосредоточиться, пока во рту стоит этот отвратительный вкус. Джез направилась в кают-компанию, чтобы выпить кофе.

Там оказался Пинн. Он забрался на стол и держал в вытянутой руке кота, пребывавшего в полубессознательном состоянии.

– Можно полюбопытствовать? – нейтрально и вежливо осведомилась Джез.

– Это мой первый эксперимент, – сообщил пилот.

– Ясно, – с сомнением протянула Джез. Она присмотрелась к Слагу. – У него к спине привязан кусок хлеба?

– С маслом, – гордо произнес Пинн.

Джез скрестила руки на груди.

– Ха!

– Я буду изобретателем, – провозгласил Аррис.

– Ты?

Он пошевелил висевшей на перевязи рукой.

– Летать я пока не могу. Значит, сейчас – самое лучшее время, чтобы начать.

– Боимся, как бы не попасть в тень после победы Харкинса? – ласково пропела Джез.

Пинн фыркнул.

– Уж я бы не разбил корабль. Хочешь посмотреть на эксперимент или нет? Знаешь, котяра-то здоровый.

– Ладно, сдаюсь. Что ты намерен сотворить?

– Как что? – теряя терпение, воскликнул Пинн. – Все знают, что кошка приземляется на лапы, так?

– Так.

– А бутерброд всегда падает маслом вниз.

– Я считаю, что это скорее пословица, чем науч…

– А если кошке положить на спину бутерброд маслом вверх, она упадет вверх ногами. Но ведь они всегда падают на лапы.

Джез казалось, что она глупеет с каждой секундой.

– И что, по-твоему, должно произойти?

– Ну, Слаг вроде как повиснет и будет крутиться в воздухе над полом.

– Подожди-ка еще минуту, – попросила Джез. Она быстро обошла вокруг стола, собирая одежду, которую члены экипажа оставили висеть на спинках стульев. Закончив, она свалила вещи в кучу на полу перед Пинном.