А недавно он был счастлив. Почему он не оставил проклятую штуковину в покое?
– Думаешь, там был яд? – осведомился враз протрезвевший Пинн.
– Тогда мы опоздали, – пробасил Малвери. – Если бы ты, кэп, сразу заглянул ко мне…
Фрей повернулся к Крейку.
– Думаешь, эта пакость и сигнал связаны между собой?
– Разумеется.
Дариан снова посмотрел на метку. Она не болела, не зудела, но при одном взгляде на грязную подкожную кляксу к горлу подступала тошнота.
– Я разговаривал с Триникой. Она ничего не заметила, – сообщил он делано беззаботным тоном.
– А если пятно проявилось в течение несколько часов? И может, Триника не смотрела на твои руки, – сказал Крейк. – И вообще, при чем здесь она?
Он был прав. Ровным счетом ничего не имело значения. Никто не знал, что случилось. И это было страшнее всего.
Из общей растерянности их вывела Ашуа. Девушка шагнула к Фрею, схватила его за руку и потянула.
– Тебе требуется помощь, – твердо произнесла она. – Вставай и пойдем.
– Куда? – выдавил Фрей.
– Ты что, забыл: Шасиит – мой город, – усмехнулась она. – Следуйте за мной.
Глава 10
«Хвост» – Попытки Джез – Неприкасаемые – Пес-Проныра – Туристы
Наступила глубокая ночь, но на Шасиите это никак не отразилось. Город кипел, как муравейник. Повсюду бродили шумные гуляки. Они беседовали и спорили, покупали, продавали и воровали. Воздух обжигал и выжимал пот из тел. Разносчики оделяли проголодавшихся пряным хлебом и обуглившимся мясом с резким запахом.
Как и Джез, Шасиит никогда не спал.
За столиками уличных кафе, освещенных электрическим светом, расположились дружеские компании. Мужчины неторопливо потягивали густой черный кофе и наблюдали за хаосом, творившемся вокруг. Сквозь толпу тащились гигантские животные, запряженные в телеги с грузом. Погонщики нетерпеливо понукали их. На местном наречии зверей называли рушу. Клыки и рога чудовищ скрывались под декоративными колпачками – наивная попытка сделать их не столь опасными хотя бы внешне. Джез решила, что, если им взбредет в голову взбунтоваться, они учинят тут кровавое месиво. Но таковы были обычаи Самарлы. Иностранцам здешняя жизнь казалась беспорядочной, неистовой и дешевой.
Джез сообщили, что случилось с капитаном, и она впала в крайнее беспокойство. Она и раньше не сомневалась, что Фрей нуждается в опеке. Он плохо умел заботиться о себе, и новая таинственная рана служила этому подтверждением. Но Джез тревожило не только физическое состояние, но и нервы капитана. Ведь он оставался, в целом, мальчишкой. Пусть он был красивым и обаятельным мужчиной, но Джез умела заглянуть за внешнюю оболочку человека. Она знала, что он – чувствительный и не очень уверенный, хотя Фрей ни за что бы не признался в этом себе.