Мираж в пустыне (Алистер) - страница 46

Он опять натянул на себя маску, надел перчатки, забрался на перила, а затем обернулся и взглянул на Сьюзен. Его глаза сверкнули сквозь прорези:

— Спокойной ночи!

Спустя секунду Сьюзен услышала, как он мягко спрыгнул на землю.

Сью перегнулась через ограждение балкона. Она двигалась совершенно бесшумно, но Рич, видимо, почувствовал ее присутствие — он обернулся еще раз, посмотрел в ее сторону и, подняв на прощание руку, исчез в темноте.

Сьюзен никогда не страдала от недостатка внимания со стороны представителей сильного пола. Но мужчины относились к ней иначе, чем ей этого хотелось, — им было лестно появляться в ее обществе на вечеринках и обедах, они желали обладать ее телом. Чего они не могли предложить ей, так это той любви, о которой она страстно мечтала. Большинство мужчин, встречавшихся ей на пути, страшились глубоких эмоций. Интересно, а что, если Ричард Харрис…

Сью очнулась от своих размышлений и закусила губу. Перестань! — велела она себе. И думать не смей о том, чтобы влюбиться в него. Ты понятия не имеешь, зачем он сюда притащился.

Он репортер, и нельзя об этом забывать. У него может быть тьма-тьмущая причин, помимо романтической страсти, чтобы последовать за ней хоть на край света. Она работала на телевидении, ее лицо известно многим. Вполне возможно, он просто-напросто хочет сделать о ней сюжет. Репортеры еще не пронюхали о том, что «Голд лайн» порвала с ней контракт. Но Ричу это известно… Вдруг он собирается поведать о ее неудаче всему миру, приправив эту новость рассказом о булимии?..

Понятно одно — об этом постоянно твердила ей интуиция — у Ричарда была какая-то скрытая цель. Она не смела доверять Харрису, и ей приходилось противостоять как ему, так и своим собственным чувствам.

Сьюзен подняла глаза к звездному небу, впитывая в себя красоту ночи и бесконечность пространства, затем, тяжело вздохнув, вернулась в комнату, закрыла жалюзи, легла в кровать и сразу же заснула.

Нагла разбудила ее в восемь утра, внеся в комнату поднос с завтраком, который она съела, сидя на балконе и любуясь утренней природой. Над деревьями порхали птицы, согретые солнцем цветы источали тонкий аромат. Ашраф уже успел полить розы, и они поблескивали капельками влаги на бархатных лепестках.

Завтрак у Сьюзен был легким — кофе, апельсиновый сок, половина булочки, намазанной горько-сладким мармеладом, который Нагла приготовила из фруктов, сорванных в саду, добавив тертую апельсиновую цедру.

— Потрясающий мармелад! — похвалила Сью, и экономка расцвета от ее слов.

— Возьмите добавки. Съешьте еще одну булочку — вы очень мало едите.