Выковыривая занозы из ладоней, мальчик взглянул на пыхтящего Флитвика, тот явно что-то считал. Впрочем, вскоре он радостно вскрикнул, перещелкнул счетной машинкой и записал результат. А мгновение спустя, снова нахмурился. Геб не смог сдержать своего любопытства.
— Профессор, а что вы делаете? — вежливо поинтересовался первокурсник.
Мастер чар поднял голову, с легким укором посматривая на ученика, а потом тяжело вздохнул и снял очки, потирая переносицу.
— Мадам Хуч, попросила меня разработать новые защитные чары для склада метел.
У Герберта сильнее забилось сердце, а по спине побежали мурашки.
— А зачем?
— Да вот... Какой-то студент повадился по ночам таскать метлы. Причем замок он вскрывает не магией, а магловскими отмычками.
— Какой хитрец, — присвистнул взявший в себя руки босота.
— Вот и я о том же, — привычная хищная улыбка на миг исказила очертания преподавателя, делая его ну уж очень походим на гоблина. — Этот мелкий проныра, вместо того чтобы спать, ворует метлы, летает Мордред пойми где, а потом возвращает их на место. Причем ни Филч, ни его кошка, поймать хитрюгу не могут. Не находите это, мистер Ланс, весьма любопытным?
— Конечно профессор, я восхищаюсь мастерством этого неизвестного.
— Да, в этом стоит отдать ему должное. Вот только знаете что, мистер Ланс, пока вы месяц лежали в больнице, то кражи чудом прекратились.
— Удивительно профессор, — протянул мальчик. — Видимо неизвестный налетался.
— О, я тоже так подумал. Но вот вы выздоровели, и на следующую же ночь, мадам Хуч снова обнаружила что метлы кто-то брал.
— Воистину в Хогвартсе творятся чудеса.
Мастер чар хмыкнул и потер затекшую шею.
— Вот я и говорю, мистер Ланс, вам бы спать побольше, глядишь, у меня и работы будет поменьше.
— Но ведь вам нравится составлять заклинание против этого проныры, — улыбнулся наглый мальчик.
— Верно, — и вновь эта хищная улыбка. — Но если я все же поймаю, как вы выразились, этого проныру, то сниму с него двести, нет — триста балов.
— А если не поймаете?
— Если не поймаю до конца года, то на следующий, прохиндея будет ждать приятный сюрприз.
— Какое заманчивое пари, — покачал головой Герберт, скрывая довольно сверкающие глаза. — Жаль что не мне предстоит в нем участвовать.
Профессор только тяжко вздохнул, показывая как ему все это дорого, а потом посмотрел на часы. Там уже было почти девять часов, а значит пришло время когда из гостиных нельзя ни ногой. В принципе, в Хоге не было отбоя, после которого каждый должен пускать пузыри, лежа в кроватке, но вот после девяти, любой пойманный вне стен своего факультета, получит заслуженное наказание. Заслуженное — потому что попался.