— И как мне попасть к вам на встречу, — поинтересовался Док, когда папа Японики Крокер Фенуэй пригласил его к себе в кабинет.
— Наверное, придётся за воротами и на плоскости, — ответил Крокер, — например, в Ломите?
То было вполне себе дело открыл-закрыл: дочь сбежала, не стоит и дневных накладных расходов, а уж тем паче — той непомерной премии, на которой Крокер настаивал, когда Док наконец вернул Японику домой: у тёмных очков в проволочной оправе не хватает стекла, в волосах рвота, — и передал её с рук на руки на той же автостоянке, где они с Крокером повстречались в первый раз. Было неясно, отпечатался ли Доку неё на сетчатке тогда, и неясно, вспомнит ли она его теперь.
— Ну так что! Японика! что поделываешь?
— Ой, да сбегаю, главным образом? И там ещё это, типа, место такое? предки всё время меня ссылают?
Кое оказалось «Хрискилодоном», тем же скворечником на плантации в Охае, который Док не забыл — тётка Рит упоминала, а Слоун и Мики пожертвовали ему крыло. Хоть Док разок уже и спас Японику от жизни, исполненной мрачного и невыясненного хипповского ужаса, возврата в лоно семьи, очевидно, хватило ей, чтоб окончательно съехать с глузда. На нейтральной поверхности стены напротив Доку на миг вдруг явилось виденье: американский индеец в полном индейском своём прикиде, вероятно — из тех воинов, что перебили весь полк Генри Фонды в «Форте Апачи» (1948), — подходит к нему, грозно хмурясь.
— Док теперь в ответе за сумасшедшую белую девку. Что Док намерен с этим делать? Если что-то можно.
— Извините, коротышка со странной причёской? Вам нехорошо? — И, не дожидаясь ответа, пошла журчать, как комната, набитая торчками на будильнике, которые развешивают новогоднюю мишуру, о своих разнообразных побегах. У Дока разболелась голова.
Ввиду того, что губернатор Рейган позакрывал большую часть всех психиатрических лечебных заведений штата, частный сектор по-своему пытался как-то выбрать слабину и вскоре превратился в стандартный воспитательный ресурс Калифорнии. Фенуэи отправляли Японику в «Хрискилодон» и забирали её оттуда как бы по договору на техобслуживание — в зависимости от того, каково в тот или иной день было им самим, ибо оба родителя вели эмоциональный образ жизни необычайной плотности и, зачастую, невменяемости.
— Бывали дни, когда хватало того, что я слушаю не ту музыку, — хлоп, чемоданы собраны, марш вниз ждать шофёра в вестибюле.
Вскоре оказалось, что «Хрискилодон» привлекает к себе определённый тип безмолвного благодетеля — пожилого, мужского пола, хотя временами и женского, больше обычного интересуется юными и умственно взбудораженными. Ёбнутые цыпы и торчки-повесы! Чего ради это зовут Поколением Любви? Приезжайте в «Хрискилодон» на отпадные выходные и сами убедитесь! Гарантируется абсолютная тактичность! Году в 1970-м прилагательное «взрослый» уже не вполне определялось так же, как в былые времена. Среди тех, кто мог себе это позволить, уже полным ходом шло рьяное массовое отрицание течения времени. По всему городу, издавна посвятившему себя иллюзорной продукции, ясновидящая Японика наблюдала их — этих странников, не зримых ни для кого больше: они парили в воздухе, вперяли взоры с омытых смогом столовых гор над бульварами, приветствовали друг друга через мили и года, с вершины к вершине, в сумерках, под смутно навязанным молчанием. Перья крыл трепетали вдоль их нагих спин. Они знали, что могут летать. Ещё миг, ещё раз вечность моргнёт — и они вознесутся…