Дама слева (Куксон) - страница 82

Элисон включила воду и уже намочила лицо, когда услышала, как открылась и снова закрылась дверь на лестницу. Схватив полотенце, девушка рьяно вытерлась, но потом поняла, что уже поздно идти в гостиную. Успеть раньше них можно было только бегом. Но бежать у неё не было сил, а надо было ещё накраситься, прежде чем лицом к лицу встретиться с мадам.

Элисон села на табурет, вслушиваясь в шаги, пересекавшие холл в направлении гостиной, но хуже всего, что она не слышала голосов, ни Пола, ни Фриды Гордон-Платт.

Наконец донёсся голос Пола, и сказанные им слова заинтриговали её. При обычных обстоятельствах, она бы не разобрала их, но он говорил на повышенном тоне, и хотя голос звучал приглушённо, всё-таки чётко услышала:

- Я тебе не верю.

Элисон медленно поднялась. Тон Пола был совсем не как у влюблённого. Это заставило её осторожно приоткрыть дверь и без всяких угрызений совести слушать, что происходит.

- Зачем ему лгать? - теперь заговорила миссис Фрида Гордон-Платт.

- Есть множество причин, почему Тэпли будет лгать. И самая главная, он меня ненавидит.

- Но это касается не тебя, а её. Он сказал, что перебил у неё лот, а потом ей же его и продал. И могу тебе сказать, он зол так же как и я, если не больше. Он ужасно ругался на неё, когда узнал правду.

- Откуда мне знать, что это правда?

- Потому что я знаю свою свекровь. Она бы не потеряла голову из-за обычной чайницы. И она ничего не говорила о камнях, сказала Бек. Она сказала, что твоя драгоценная подопечная пообещала вернуть их и искала по всем аукционам. Думаешь, она бы заплатила пятьдесят пять фунтов за пару тарелок и маленький чайник, если бы не знала о его содержимом? Да я подам на неё в суд.

- И ничего этим не добьёшься, - произнёс Пол глухим голосом. - Если эти вещи у неё... а я в это не верю, но если у неё, она получила их на законных основаниях. И не забывай, ты сказала, что не она забрала лот, а Билл Тэпли, который потом продал его ей. Здесь всё безупречно, насколько я могу судить. Но она никогда бы так не поступила, не сказав мне, я уверен.

Элисон зажала рот рукой и склонила голову.

- Нет, конечно не поступила бы, - донёсся через холл насмешливый голос миссис Фриды Гордон-Платт. - Ты считаешь, что солнце светит только для неё, да ты совсем потерял голову. Меня тошнит от тебя... Ты же в отцы ей годишься.

Дом погрузился в тишину. Элисон с поднятой головой и колотящимся в груди сердце ждала ответа Пола, но услышала не то, что хотела.

- Я не собираюсь обсуждать с тобой Элисон.

- Нет... потому что боишься; боишься признать, что соперничаешь с молодостью. Ты соперничаешь с моим сыном... Знаешь, Пол, мне тебя жаль, потому что они любят друг друга. Так уж получилось.