Алмаз (Хикман) - страница 131

А еще им всем не нравилось играть с куртизанкой.

— Зачем ты пустил сюда эту женщину, Зуан? — упрекнул старик, когда дама вышла справить нужду.

— А что я мог поделать? Она внесла залог, — равнодушно ответил Меммо. — Это, ваше преосвященство, не противоречит закону, — холодно улыбнулся он. — Наш бесконечно мудрый Совет предусмотрел все. Ну или почти все.

— Надеюсь, ошибку скоро исправят, — пожаловался старик. — Кто-то должен проследить за этим.

Но пока ему и остальным приходилось мириться с присутствием куртизанки.

В зале было жарко, свечи в позолоченных канделябрах нещадно чадили. Мужчины разделись до нижних рубашек. Куртизанка сняла платье, воротник и даже рукава, оставшись в сорочке и едва прикрывавшем грудь корсете.

Полу отчаянно хотелось сорвать с лица маску, было трудно дышать. Дерево давило на переносицу, стирало в кровь щеки. Он, как путник, умирающий в пустыне от жажды, мог думать только об одном: поскорее бы прекратить пытку. Но это было невозможно.

Перетасовать карты.

Снять. Посмотреть, кто сдает.

— У меня шестерка.

— Семерка.

— Тройка.

— У меня тоже.

— И у меня.

— У меня фигурная.

Старшая рука сдает.

Раз, два. Раз, два. Раз, два.

Раз, два.

Кубки. Монеты. Жезл Ставки сделаны.

Второй круг окончен.

— Зуан, я больше не могу, — взмолилась куртизанка. — Сил нет. Можно снять маску?

— Что скажете, джентльмены? — Меммо обвел взглядом остальных. — Думаю, мы можем оказать даме любезность.

Но та уже с трудом развязывала усталыми пальцами ленты маски. Женщина — действительно она куртизанка или притворяется? — двигалась так медленно… Пол ожидал возражений, но все молчали. Игроки с жадностью наблюдали за ней. В воздухе появилось напряжение. Мужчины не сводили глаз с прекрасных округлых рук, которые то поднимались, то опускались. Между ее грудей, словно тонкий серебристый шрам, сверкнул ручеек пота.

Куртизанка сняла маску, вытащила шпильки из прически. Волосы рассыпались по плечам, и она со вздохом тряхнула головой. Когда дама повернулась, Полу показалось: это сон. Она приподняла тяжелые локоны, чтобы освежить шею и спину, таким знакомым жестом! Сердце купца отчаянно забилось, он привстал, опрокинув бокал.

Тот упал на пол и разбился на тысячу осколков.

— Боже мой! Это невозможно…

Ее волосы в свете свечей сияли, как красное золото. Но Пол сразу понял, что ошибся. Он никогда раньше не видел эту женщину. Это не Селия Лампри.

— Ну почему же, сэр, — игриво пропела куртизанка, переведя взгляд с Пола на осколки хрусталя. — Что вы хотели сказать? Мы знакомы?

Она выставляла свое тело напоказ и кокетничала, прекрасно понимая, какой эффект производит на мужчин.