И взгляд его, обращенный к ней, полнился нежностью, как в ту пору их короткого счастья. Невыносимое испытание. Алисия опустила ресницы, пряча выражение глаз, и смахнула с колена, невидимую соринку.
— Я люблю тебя, — сказал Норман с какой-то странной надсадой в голосе. — Но это и так давно ясно. Все дело в том, что я не мыслю жизни без тебя. И я оказался настолько дураком, что не учел этот вопиюще очевидный факт. — Он взял ее ладонь в свои и добавил осторожно, словно мысленно ступал по яичной скорлупе: — Возможно ли, чтобы такая умная, восхитительная женщина, как ты, согласилась выйти замуж за дурака?
Потрясенная столь неожиданным признанием, Алисия сидела в оцепенении, не выдергивая руки, а он водил большим пальцем по костяшкам ее сжатого кулачка. Наконец она подняла глаза и устремила взор на голые деревья и поля за лобовым стеклом. На Нормана она не смотрела, не смела смотреть. Даже дышать не смела.
Она ослышалась? Или грезит наяву, приписывая Норману слова, которых он никогда не произносил? Или, может быть, ее психика в конце концов не выдержала груза его очередного предательства? Неужели она сходит с ума?
— Если ты ответишь отказом, я пойму. Мне будет горько, тяжело, но я пойму. Я проклинаю себя за то, что отвернулся от единственной женщины, которую всегда любил и буду любить. Я не спал ночами — думал о тебе, мечтал, тосковал. Тосковал отчаянно. Так боялся, что вновь потерял тебя из-за собственной глупости. — Он на мгновение стиснул ее кулачок. — Я отправился к тебе, чтобы сказать все это, но, когда сворачивал на твою улицу, увидел, что ты уезжаешь, и последовал за тобой.
Его сердце гулко колотилось, затрудняя дыхание. Если Алисия не ответит сейчас же, он просто прижмет ее к себе и заласкает до бесчувствия. Будет целовать до тех пор, пока она не скажет что-нибудь, пока застывшие черты не обретут присущую им живость. Он просто не сможет удержаться.
Следуя за ее автомобилем, он восхищался водительским мастерством Алисии, зачарованно наблюдал, как легко и уверенно перемещается по дорогам стремительная красная машина. А потом вспомнил судьбу Филлис и похолодел от ужаса. Так страшно ему еще никогда не было.
— Стань моей женой, Алисия, — с глухой настойчивостью в голосе попросил он.
Пейзаж перед глазами покривился и поплыл оттого, что голова пошла кругом. Сделай он это предложение несколько дней назад вместо того, чтобы, поблагодарив за приятное времяпрепровождение, первым же самолетом умчаться из ее жизни, она приняла бы его, не раздумывая, и была бы на седьмом небе от счастья.